送秘書晁監還日本國

作者:王維 朝代:唐代

送秘書晁監還日本國原文

積水不可極,安知滄海東。
九州何處遠,萬里若乘空。
向國唯看日,歸帆但信風。
鰲身映天黑,魚眼射波紅。
鄉樹扶桑外,主人孤島中。
別離方異域,音信若為通。

詩詞問答

問:送秘書晁監還日本國的作者是誰?答:王維
問:送秘書晁監還日本國寫於哪個朝代?答:唐代
問:送秘書晁監還日本國是什麼體裁?答:五排
問:王維的名句有哪些?答:王維名句大全

王維送秘書晁監還日本國書法欣賞

王維送秘書晁監還日本國書法作品欣賞
送秘書晁監還日本國書法作品

譯文和注釋

譯文
遼闊的大海不離達到它的盡頭,怎么才離知道大海以東的地方是什麼樣?
中華九州離哪裡最遠?相隔萬里之遙好像在天空一樣。
面對著你的國家只要看太陽升起,回國的帆船只有等待定期的信風。
海中的大鱉身(把天都遮黑了,魚的眼睛把大海的波浪都照紅了。
故鄉的樹木在扶桑國的大地上,而你家住在那孤島之中。
我們分別之後就要天各一方,怎么才離夠互通音信呢!

注釋
晁衡,原名仲滿、阿倍仲麻呂,日本人。公元717年(唐玄宗開元五年)隨日本遣唐使來中國留學,改名為晁衡。歷仕三朝(玄宗、肅宗、代宗),任秘書監、兼衛尉卿等職。大曆五年卒於長安。天寶十二載,晃衡乘船回國探親。
極:盡頭。引申為達到極點、最大限度。
安知:怎么知道。
滄海東:東遊以東的地方,這裡指日本。
鰲(áo):傳說中的海中大龜,—說大鱉。
鄉樹:鄉野間的樹木。
扶桑:地名。意思是說日本國比扶桑更遠。
孤島:指日

詩文賞析

古代贈別詩通常以交代送別的時間、地點、環境發端,借景物描寫來烘染離情別意。這首詩不同,開頭便是一聲深沉的慨嘆:茫茫滄海簡直不可能達到盡頭,又怎么能知道那滄海以東是怎樣一番景象呢!突如其來,噴薄而出,令人心神為之一震。三四兩句一問一答,寄寓詩人深情:九州以外,哪裡最為遙遠?恐怕就要算迢迢萬里之外的日本了。友人要去那裡,真象登天一樣難。頭四句極寫大海的遼闊無垠和日本的渺遠難即,造成一種令人惆悵、迷惘、惴惴不安的濃重氛圍。

接下來四句,是寫想像中友人渡海的情景。在當時的科學水平和技術條件下,橫渡大海到日本去是一種極為冒險、生死未卜的事情。通常是正面實寫海上的景象,諸如氣候的無常、風濤的險惡等等,藉以表達對航海者的憂慮和懸念。第三聯寫得驚耳怵目,扣人心弦,富有精警之意。無論語言是怎樣的鋪張揚厲,情感是怎樣的激宕淋漓,要在一首短詩中把海上航行中將要遇到的無數艱難險阻說完道盡,畢竟是辦不到的。所以,王維採用了另外一種別開生面的手法:避實就虛,從有限中求無限。“向國惟看日,歸帆但信風”,要說的意思只開了一個頭便立即帶住,讓讀者自己去思索,聯想,補充,豐富。《新唐書。東夷傳》云:“日本使自言國近日所出,以為名。”這裡“日”字雙關,兼指太陽和日本國。航海者就憑几片風帆、數支櫓槳,隨風飄流,可見艱險已極。詩人不作正面描繪,只提供聯想線索;不言艱險而艱險之狀自明,不說憂慮而憂慮之情自見,正是這兩句詩高明的地方。最有特色的,還是“鰲身映天黑,魚眼射波紅”兩句。在這裡,詩人不只是沒有實寫海上景象,而且虛構了兩種怪異的景物:能把天空映黑的巨鰲,眼裡紅光迸射的大魚,同時展現出四種色彩:黑,紅,藍(天),碧(波),構成了一幅光怪陸離、恢宏闊大的動的圖畫。波濤在不停地奔涌,巨鰲與大魚在不停地出沒,四種色彩在不斷地交織和變幻,表達了詩人對友人海上航行艱險、安危的憂慮。

歷代的詩論家們公認王維“詩中有畫”,但往往沒有注意到,他的“詩中畫”大多是“繪畫所描繪不出的畫境”。這首詩即是如此。人們公認王維是著色的高手。但往往沒有注意到,他筆下的色彩不是客觀對象的一種消極的附屬物,而是創造環境氛圍、表現主觀情感的積極手段。這兩句詩利用色彩本身的審美特性來表情達意,很富創造性,有很高的借鑑價值。

最後兩句,詩人構想晁衡戰勝艱難險阻,平安回到祖國,但又感嘆無法互通音訊。這就進一步突出了依依難捨的深情。

這是一曲中日兩國的傳統友誼之歌。通篇沒有用一個概念性的語詞來明言所表現的究竟是什麼情感,但我們從目的地的渺遠、航程的艱險和詩人的聲聲喟嘆中,可以明確無誤地體會到,這是一種悵惘、憂愁、懸念、惜別等等雜糅交織的至精至誠的情誼。

標籤:送別

詩詞推薦

  • 上西平·送杜叔高

    辛棄疾宋代〕恨如新,新恨了,又重新。看天上、多少浮雲。江南好景,落花時節又逢君。夜來風雨,春歸似欲留人。尊如海,
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 送吳先生謁惠州蘇副使

    陳師道宋代〕聞名欣識面,異好有同功。我亦慚吾子,人誰恕此公。百年雙白鬢,萬里一秋風。為說任安在,依然一禿翁。
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 落梅風

    貫雲石元代〕新秋至,人乍別,順長江水流殘月。悠悠畫船東去也!這思量起頭兒一夜。
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 餞別王十一南遊

    劉長卿唐代〕望君煙水闊,揮手淚沾巾。飛鳥沒何處,青山空向人。長江一帆遠,落日五湖春。誰見汀洲上,相思愁白苹。
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 蝶戀花(送姚主管橫州)

    張孝祥宋代〕君泛仙槎銀海去。後日相思,地角天涯路。草草杯盤深夜語。冥冥四月黃梅雨。莫拾明珠並翠羽。但使邦人,愛我
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 送餞從叔辭豐州幕歸嵩陽舊居

    盧綸唐代〕白須宗孫侍坐時,願持壽酒前致詞。鄙詞何所擬,請自邊城始。邊城貴者李將軍,戰鼓遙疑天上聞。屯田布錦周千
  • 送紫岩張先生北伐

    岳飛宋代〕號令風霆迅,天聲動北陬。長驅渡河洛,直搗向燕幽。馬蹀閼氏血,旗梟克汗頭。歸來報明主,恢復舊神州。
  • 木蘭花慢·送翁五峰游江陵

    吳文英宋代〕送秋雲萬里,算舒捲、總何心。嘆路轉羊腸,人營燕壘,霜滿蓬簪。愁侵。庾塵滿袖,便封侯、那羨漢淮陰。一醉
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 別薛華

    王勃唐代〕送送多窮路,遑遑獨問津。悲涼千里道,淒斷百年身。心事同漂泊,生涯共苦辛。無論去與住,俱是夢中人。
  • 上行杯

    孫光憲唐代〕草草離亭鞍馬,從遠道、此地分襟。燕宋秦吳千萬里,無辭一醉。野棠開,江草濕,佇立,沾泣,征騎駸駸。離棹
  • 酒泉子·無題

    辛棄疾宋代〕流水無情,潮到空城頭盡白。離歌一曲怨殘陽,斷人腸。東風官柳舞雕牆。三十六宮花濺淚,春聲何處說興亡,燕
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 燕燕

    佚名先秦〕燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送於野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠於將之。
  • 鷓鴣天·送廓之秋試

    辛棄疾宋代〕白薴新袍入嫩涼。春蠶食葉響迴廊。禹門已準桃花浪,月殿先收桂子香。鵬北海,鳳朝陽。又攜書劍路茫茫。明年
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 宋中送族侄式顏

    高適唐代〕大夫擊東胡,胡塵不敢起。胡人山下哭,胡馬海邊死。部曲盡公侯,輿台亦朱紫。當時有勳業,末路遭讒毀。轉旆
  • 薄倖·送安伯弟

    韓元吉宋代〕送君南浦。對煙柳、青青萬縷。更滿眼、殘紅吹盡,葉底黃鸝自語。甚動人、多少離情,樓頭水闊山無數。記竹里
  • 送李判官赴東江

    王維唐代〕聞道皇華使,方隨皂蓋臣。封章通左語,冠冕化文身。樹色分揚子,潮聲滿富春。遙知辨璧吏,恩到泣珠人。
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 洛中送奚三還揚州

    孟浩然唐代〕水國無邊際,舟行共使風。羨君從此去,朝夕見鄉中。余亦離家久,南歸恨不同。音書若有問,江上會相逢。
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 鸚鵡洲送王九游江左

    孟浩然唐代〕昔登江上黃鶴樓,遙愛江中鸚鵡洲。洲勢逶迤繞碧流,鴛鴦鸂鶒滿灘頭。灘頭日落沙磧長,金沙熠熠動光飆。舟人
  • 謝張仲謀端午送巧作

    黃庭堅宋代〕君家玉女從小見,聞道如今畫不成。翦裁似借天女手,萱草石榴偏眼明。
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
  • 送天台僧

    賈島唐代〕遠夢歸華頂,扁舟背岳陽。寒蔬修淨食,夜浪動禪床。雁過孤峰曉,猿啼一樹霜。身心無別念,余習在詩章。
    送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文
送秘書晁監還日本國原文_送秘書晁監還日本國的賞析_古詩文