東山吟原文
攜妓東土山,悵然悲謝安。我妓今朝如花月,他妓古墳荒草寒。
白雞夢後三百歲,灑酒澆君同所歡。
酣來自作青海舞,秋風吹落紫綺冠。
彼亦一時,此亦一時,浩浩洪流之詠何必奇。
詩詞問答
問:東山吟的作者是誰?答:李白
問:東山吟寫於哪個朝代?答:唐代
問:東山吟是什麼體裁?答:雜言
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全
李白東山吟書法欣賞
譯文和注釋
譯文
我攜手美麗的妓女,來到東山古謝安的墓地,為其祭奠,悵然傷悲。
我帶來的美妓如鮮花明月一樣恬美可親,謝安當年親近的美妓早已是荒草覆蓋的土墳中的寒土。
至從謝安夢見白雞已有三百年了,我在你的墓前為你灑酒,咱們一起痛飲歡樂。
喝到酒酣興起的時候,我還為你獻上即興編排的青海舞,秋風吹落了我漂亮的紫色帽。
你當年風光一時,我也一時風光,時光的洪流滾滾向前,有什麼可奇怪的呢?
注釋
東土在晉唐時期代指會稽(紹興)一帶。《晉書·王羲之傳》:“羲之雅好服食養性,不樂在京師,初渡浙江,便有終焉之志。會稽有佳山水,名士多居之,謝安未仕時亦居焉。孫綽、李充、許詢、支遁等皆以文義冠世,並築室東土,與羲之同好”。山即會稽東山。
“白雞”句:謂謝安死後三百年。《晉書·謝安傳》:(安)自以本志不遂,深自慨失,因悵然謂所親曰:“昔桓溫在時,吾常懼不全。忽夢乘溫輿行十六里見一白雞而止。乘溫輿者,代其位也。十六里,至今十六年矣。白雞主酉,今太歲在酉,吾病殆不起乎!”......尋薨,時年六十六。
澆:灑酒於地,以示祭奠。
青海舞:應是舞蹈名,來歷不詳。
紫綺冠:紫色花紋的帽子。
詩詞推薦
名句推薦
- 世上萬般哀苦事,無非死別與生離。馮夢龍《醒世恆言·卷十九》
- 善刪者字去而意留,善敷者辭殊而義顯。劉勰《文心雕龍·熔裁》
- 前慮不定,後有大患。司馬遷《史記·蘇秦列傳》
- 立秋後三日行,舟之前後,如朝霞相映,望之不斷也。陳與義《虞美人·扁舟三日秋塘路》
- 用之在於機,顯之在於勢。姜子牙《六韜·文韜·兵道》
- 賞當其勞,無功者自退;罰當其罪,為惡者戒懼。吳兢《貞觀政要·卷三·論擇官》
- 爐火照天地,紅星亂紫煙。
- 為高必因丘陵,為下必因川澤。孟子《孟子·離婁章句上·第一節》
- 雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
- 人有賢愚,任人勿求過己。來俊臣《羅織經·固榮卷第六》











