登夏州城樓

作者:羅隱 朝代:唐代

登夏州城樓原文

寒城獵獵戍旗風,獨倚危樓悵望中。
萬里山河唐土地,千年魂魄晉英雄。
離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻。
好脫儒冠從校尉,一枝長戟六鈞弓。

詩詞問答

問:登夏州城樓的作者是誰?答:羅隱
問:登夏州城樓寫於哪個朝代?答:唐代
問:登夏州城樓是什麼體裁?答:七律
問:羅隱的名句有哪些?答:羅隱名句大全

羅隱登夏州城樓書法欣賞

羅隱登夏州城樓書法作品欣賞
登夏州城樓書法作品

譯文和注釋

譯文
我獨自一人倚偎高樓悵然遠望,無限寒意的邊城戍旗飄揚獵獵生風。
萬里山河都是大唐的土地,在這土地上千百年來有多少戍邊英雄為國獻身捐軀。
邊疆的愁苦不忍心去傾聽,以往的事情不堪去詢問。
最好脫掉文人的帽子去當一個武官,拿起武器去保衛國土立功邊疆。

注釋
夏州:即赫連勃勃修建的統萬城,北魏置夏州,唐為朔方節度使所轄。又名榆林,城在無定河支流清水東岸;緊倚長城,向來以險隘著稱。故址在今陝西省靖邊縣境內。
獵獵:風聲。
戍(shù)旗:要塞戍之旗。
危樓:高樓。
唐土地:指包括夏州在內的唐朝廣闊國土。
千古魂魄(pò)晉英雄:晉朝時期,北方大亂,五胡亂華,先後建有十六國,其中匈奴人、大夏世祖赫連勃勃,就是夏州城建城之人(當時叫做統萬城)。大夏建國後,晉朝和大夏國的赫連勃勃作戰於統萬城,邊塞戰士死傷陣亡極多。
離心:別離之情。
邊馬:邊塞地區的馬。
塞鴻(hóng):邊塞的大雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠離家鄉的親人的懷念。邊塞鴻雁可以寄書,古人有“雁足傳書”的故事。
儒冠:儒生戴的帽子,表明他們的身份,但不一定有特定社會地位。
校尉:武職名。隋唐為武教官,位次將軍。
六鈞(jūn)弓:鈞是古代重量計量單位之一,一鈞相當於三十斤,六鈞即拉力一百八十斤,用來比喻強弓。

詩文賞析

此詩載於《全唐詩》,《乾隆寧夏府志》與《朔方道志》亦收錄此詩。羅隱是個十試不第的讀書人,但據說是因為人很醜才屢試不中,因此鬱郁不得志。羅隱由於科考屢屢失敗,曾經起過投筆從戎之心,於是在登夏州城樓時寫下了這首詩。

此詩弔古傷今,慷慨激越,在一定程度上代表了唐末七律的獨特成就。清人洪亮吉《北江詩話》評曰:“七律至唐末造,惟羅昭諫最感慨蒼涼,沉鬱頓挫,實可以遠紹浣花,近儷玉溪。蓋由其人品之高,見地之卓,迥非他人所及。次則韓致堯之沉麗,司空表聖之超脫,真有念念不忘君國之思。孰雲吟詠不以性情為主哉!若吳子華之悲壯,韋端己之淒艷,則又其次也。”此詩頸聯“離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻”,沉鬱有味,有無窮牢愁見於言外。由登樓興嘆,逼出結聯投筆從戎之意。然亦非抒其壯志,而是發其餘悲。雖“稜稜有骨”(沈德潛《唐詩別裁集》),卻不免衰颯,終是晚唐風調。

詩詞推薦

登夏州城樓原文_登夏州城樓的賞析_古詩文