九章之四·抽思

作者:屈原 朝代:先秦

九章之四·抽思原文

心鬱郁之憂思兮,獨永嘆乎增傷。
思蹇產之不釋兮,曼遭夜之方長。
悲秋風之動容兮,何回極之浮浮。
數惟蓀之多怒兮,傷余心之憂憂。
願搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮。
結微情以陳詞兮,矯以遺夫美人。
昔君與我誠言兮,曰黃昏以為期。
羌中道而回畔兮,反既有此他志。
憍吾以其美好兮,覽余以其修姱。
與余言而不信兮,蓋為余而造怒。
願承閒而自察兮,心震悼而不敢。
悲夷猶而冀進兮,心怛傷之憺憺。
茲歷情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。
固切人之不媚兮,眾果以我為患。
初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?何獨樂斯之謇謇兮?願蓀美之可光。
望三王以為像兮,指彭鹹以為儀。
夫何極而不至兮,故遠聞而難虧。
善不由外來兮,名不可以虛作。
孰無施而有報兮,孰不實而有獲?少歌曰:與美人抽思兮,並日夜而無正。
憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽。
倡曰:有鳥自南兮,來集漢北。
好姱佳麗兮,牉獨處此異域。
惸煢獨而不群兮,又無良媒在其側。
道卓遠而日忘兮,願自申而不得。
望北山而流涕兮,臨流水而太息。
望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲?惟郢路之遼遠兮,魂一夕而九逝。
曾不知路之曲直兮,南指月與列星。
願徑逝而未得兮,魂識路之營營。
何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同!理弱而媒不通兮,尚不知余之從容。
亂曰:長瀨湍流,溯江潭兮。
狂顧南行,聊以娛心兮。
軫石崴嵬,蹇吾願兮。
超回志度,行隱進兮。
低徊夷猶,宿北1|1姑兮。
煩冤瞀容,實沛徂兮。
愁嘆苦神,靈遙思兮。
路遠處幽,又無行媒兮。
道思作頌,聊以自救兮。
憂心不遂,斯言誰告兮。

詩詞問答

問:九章之四·抽思的作者是誰?答:屈原
問:九章之四·抽思寫於哪個朝代?答:先秦
問:九章之四·抽思是什麼體裁?答:楚辭
問:屈原的名句有哪些?答:屈原名句大全

譯文和注釋

譯文

心裡的憂愁萬分鬱結,孤獨地唉聲嘆氣不斷悲傷。
思來想去怎么也不能開懷,只恨長夜漫漫天總不亮。
秋風一吹萬物都要蕭條,壞人當道真是一片糟糕!
你為什麼那樣地容易急躁,你使我心神不安呵,尊貴的香草!
想索性離開故鄉跑向國外,看到人民的災難又鎮定下來。
我把菲薄的衷情織成歌辭,想呈現給你呀,我所敬愛。
你早先已經給我約好,我們在黃昏時候見面。
但你在半途又改變了,丟掉了我去和別人 * 。
你把你的美好向我誇耀,你把你的長處向我矜示。
你對我說的話全不守信用,你只是無原故地對我生氣。
想乘著你空閒自行表白,心裡害怕又不敢這樣做。
我躊躇,但我總想見你,可憐我的心是徬徨無主。
我把這情景編成了歌辭,但你假裝耳聾不肯傾聽。
我知道直切的人不會討好,大家也真的當我成眼中釘。
以前我所陳述的有憑有據,難道到現在便都已經忘了?
我為什麼總喜歡侃侃而談,是希望你的光彩更加輝耀。
願以三王五伯作為你的榜樣,願以彭鹹作為我自己的典型。
我們一切都要做到盡善盡美,普天下都要傳遍我們的名聲。
善行要靠自己努力,不從外來,名聲要與實際相符,不要虛假。
哪有不給予的而能得到酬報?哪有不種瓜的而能夠得到瓜?
小歌:
我為美人唱出我的幽情,日日夜夜都沒人佐證。
把他的美好向我矜驕,把我的歌辭在耳邊溜掉。
唱道:
一隻鳥兒從南方飛來,停留在漢水之北。
毛羽十分美麗,孤單地在異鄉作客。
沒有一個知交,也沒有誰介紹。
相隔既遠而被人忘懷。要自薦也沒有路道。
望著北山而流眼淚,對著流水而自哀悼。
孟夏的夜景本來很短,為什麼長起來就像一年?
郢都的路途確是遙遠,夢魂一夜要走九遍。
我不管是彎路還是捷徑,只顧南行戴著日月與星星。
想直走但又未能,夢魂往來多么勞頓。
為什麼我的性情這樣端直,別人的看法卻和我不同。
替我媒介的人都欠工夫,也還不知道我的從容。
尾聲:
水淺灘長,我溯滄浪而上。
回望南方,聊以解慰愁腸。
怪石崎嶇,行走不如人願。
迂迴超越,使我進退兩難。
遲疑不進,落宿在這 * 。
心煩意亂,萬事顛沛胡塗。
嘆息悲傷,神魂飛向遠處。
地偏路遠,沒人代為訴苦。
調整思路,作歌聊以自娛。
憂愁難解,有誰可以告訴?

注釋

1.鬱郁:憂傷鬱結。

2.永嘆:長嘆。增傷:加倍憂傷。

3.蹇產:曲折。

4.曼:義同曼曼,長的樣子。動容:指秋風吹來的狀況。

5.回極:指風的動態。回,迴旋;極,至也。

6.數(shuo4爍)惟:屢次想到。蓀(sun1孫):一種香草,這裡比喻懷王。

7.憂憂:憂愁。

8.尤:同疣,病痛。微情:一點點情意,是作者自謙。

9.矯:舉。美人:指懷王。

10.誠言:彼此說定的話。黃昏:代指晚年。期:約。

11.羌:句首語氣詞。回畔:中途轉折,這裡有反悔之意。

12.他志:別的主意與打算。

13.憍:通驕,驕傲,誇耀。修姱(kuā):美好。其,楚懷王。

14.覽:炫示之意。脩姱(kua1):美好。

15.蓋:通盍,為什麼。

16.間:空隙。

17.震悼:恐懼。

18.夷猶:猶豫。冀進:希望靠攏君主。

19.怛(da2達):傷痛。憺(dan4旦)憺:言心情動盪不安。

20.茲:此。歷:列舉。

21.詳(yang2佯):借為佯,假裝。

22.切人:墾切、直切的人。

23.耿著:明白。

24.庸亡:庸,遂;亡,忘。

25.毒:通獨。藥:當作樂。謇謇:忠貞之貌。

26.三五:指三王五伯(或謂三皇五帝)。三王五霸,三王即夏禹、商湯、周文王;五霸先秦時指齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐,漢代以後說法不一。像:榜樣。

27.儀:法則。極:方向。虛作:假造。實:播種。少歌:古代樂章音樂的名稱。這裡是前半部分內容的

小結。抽思:一作“抽怨”。抽,抒寫。

28.正:同“證”,證據。敖:通傲,輕慢。朕:我。

29.倡:通“唱”,古代音樂章節的名稱。這裡指詩的下半部分的開始。牉(pan4判):分離,離異。

30.惸(qiong2窮):孤。

31.卓遠:遙遠。太息:嘆息。

32.孟夏:初夏。晦明:從黑夜到白天,指一夜。郢(yǐng)路:由漢北通往郢都之路。南指:南行的指

示標誌。

33.遼遠:遙遠。營營:忙忙碌碌的樣子。

34.曾不知:竟不知。理:使者,媒人。媒:動詞,說合。

35.徑逝:直逝,取直路走。亂:尾聲。

36.瀨(lai4賴):灘流,淺灘上的流水。溯:逆流而上。潭:深淵。狂顧:急切地回顧。

37.軫(zhen3診):形容石的形狀方如車軫,奇形怪狀。崴嵬:高聳不平貌。

38.蹇:曲折。志度:考慮。低徊:徘徊。夷猶:猶豫。

39.瞀(mao4冒)容:亂貌。

40.沛徂:情緒急而顛沛奔走。苦神:神思勞苦。行媒:媒介。

41.道思:且行且思。作頌:作歌。

詩文賞析

題目“抽思”,取之於詩篇中“少歌”之首句(此句“抽怨”一本作“抽思”)。
對“抽思”的解釋,王逸《楚辭章句》謂:“為君陳道、拔恨意也。”朱熹《楚辭集注》認為:“抽,拔也。思,意也。”王夫之《楚辭通釋》說:“抽,繹也。思,情也。”蔣驥《山帶閣注楚辭》以為:“抽,拔也。抽思,猶言剖露其心思,即指上陳之耿著言。”
比較起來,似王夫之的說法較為可取,本篇所寫,乃是把蘊藏在內心深處像亂絲般的愁情抽繹出來。
從體式上看,本篇有個與它篇不盡合一的獨特篇章結構:除篇尾有“亂辭”外(這是《九章》中多數篇所具備),還增加了“少歌”與“倡曰”兩種形式,此為它篇(如《離騷》、《九歌》及《九章》其它篇等)所罕見。所謂“少歌”,朱熹《楚辭集注》認為乃類同於“小歌”,是詩章前部分內容的小結;所謂“倡曰”,即是“唱曰”,是詩章第二部分內容的發端。聯繫本篇整體內容,這別具一格的“少歌”與“倡曰”至少起了兩個作用:其一,內容結構上的轉換,由前半部分刻畫與君不合、勸諫無望而生的憂思之情,轉向了獨處漢北時心情的描摹,“少歌”與“倡曰”在這裡起了承上啟下的作用,使詩篇順理成章;其二,詩篇的結構體式有所突破,給人耳目一新之感,避免了單一化敘述的單調與呆板,產生了迴旋曲折的藝術效果。
全詩最大的特色,應該是流貫全篇的 * 深沉、細膩真切的怨憤之情,它貫穿了詩的始終,又緊扣了詩題“抽思”,並時時與之相照應。
詩篇一開首即扣住了題目(《抽思》)——以憂傷入題,用一連串具有鮮明感 * 彩的辭彙一下子將讀者引入了“憂傷”的氛圍,從而步入了詩人刻意營造的感情王國。
詩人豐富複雜的情感是隨著詩章的逐步展開而漸次委婉吐露的。詩篇先從比喻人手,描述了詩人的憂思之重猶如處於漫漫長夜之中,曲折糾纏而難以解開,由此自然聯繫到了自然界——“謂秋風起而草木變色也”(朱熹語);繼而寫到了楚懷王,由於他的多次遷怒,而使詩人倍增了憂愁,雖有一片赤誠之心,卻仍無濟於事,反而是懷王多次悔約,不能以誠待之。詩人試圖再次表白自己希冀靠攏君王,卻不料屢遭讒言,其心情自不言而喻——“震悼”、“夷猶”、“怛傷”、“憺憺”,一系列刻畫內心痛苦詞語的運用,細緻入微地表現了詩人的忠誠與不被理解的窘迫。“望三五以為像兮,指彭鹹以為儀”,“善不由外來兮,名不可以虛作”,——一番表露,既是真誠的內心剖白,也是寄寓深邃哲理、予人啟迪的警策之句,賦予詩章以理性色彩。
“少歌”後的“倡曰”部分,敘述角度有所轉換。這部分以由南飛北的鳥兒作譬,刻畫了詩人獨處漢北時“獨而不群”、“無良媒”的處境,其時其地,詩人的憂思益增;“望北山而流涕兮,臨流水而太息”兩句,令人讀之憮然。值得注意的是,詩篇至此巧妙地插進了一段夢境的描寫,以此抒寫詩人對郢都熾烈的懷念,使讀者似乎看到詩人的夢魂由軀體飄出,在星月微光下,直向郢都飛逝,而現實的毀滅在空幻的夢境中得到了暫時的慰藉。這是一段極富浪漫色彩的描繪,讀者似與詩人一起,帶著憂思,追尋、飛翔……
詩篇最後部分的“亂辭”完全照應了開頭,也照應了詩題。詩人最終唱出的,依然是失望之辭——因為,夢幻畢竟是夢幻,現實終究是現實,處於進退兩難之中的詩人,無法也不可能擺脫既成的困境,他唯有陷入極度矛盾之中而藉詩章以傾吐心緒,此外別無選擇。(徐志嘯)

詩詞推薦

  • 送紫陽王山長俊甫如武林五首

    方回宋代〕紛紛肉食笑儒冠,賴有吾徒耐歲寒。心遠要期來哲共,眼高不受俗書瞞。樽前笑語窺胸次,燈下工夫見筆端。好向
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 依韻酬邠州通判王稷太博

    范仲淹宋代〕南豳日日接英標,公外追隨豈待招。惡勸酒時圖共醉,痛贏棋處肯相饒。一拋言笑如何遣,頻得音書似不遙。獨上
  • 晚春

    葉茵宋代〕年少逢春不惜春,惜春還是白頭人。飛花入坐兒曹舞,細草蒙階醉後裀。未羨食前羅五鼎,靜看檐隙走雙輪。此心
  • 客邸中秋對月

    朱希晦元代〕去年中秋秋月圓,浩歌對酒清無眠。煙霏滅盡人境寂,仰看明月懸中天。今年客里中秋月,靜挹金波更清絕。可憐
  • 失調名

    佚名宋代〕梧桐葉落雨瀟瀟。
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 鷓鴣天

    陳三聘宋代〕昨夜東風怒不成。曉來猶自掃殘英。半酸梅子連枝重,無力楊花到地輕。情易感,涕先零。玉虬香冷更淒清。事如
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 送陸肱入關

    尚顏唐代〕舟行復陸行,始得到鹹京。準擬何人口,吹噓六義名。亂山遙減翠,業菊早含英。衣錦還鄉日,他時有此榮。
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 首尾吟

    邵雍宋代〕堯夫非是愛吟詩,詩是堯夫睡覺時。夢後舊歡初仿佛,酒醒前事略依稀。任經生死心無異,雖隔江湖路不迷。因向
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 點絳唇(重九戲用東坡先生韻)

    向子諲宋代〕無熱池南,歲寒亭上開新宴。青山芳甸。盡入真如觀。舉酒高歌,人在秋天半。晴空遠。巷江影亂。何處飛來雁。
  • 言志

    釋文珦宋代〕眾人窮智慮,沒齒常區區。吾獨不能爾,林臥安其愚。聰明既寂絕,因之得玄珠。其珠有夜光,終將破昏衢。
  • 送表弟程之元知楚州

    蘇轍宋代〕與君外兄弟,初如一池魚。中年雲雨散,各異澗谷居。客舍復相從,語極長欷歔。青衫奉朝謁,白髮驚晨梳。百年
  • 偈頌五十一首

    釋道沖宋代〕高拋不至天,低擲不到地,南北東西無處避。帶累雪峰老人,喚作南山鱉鼻。
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 杭州官舍即事

    姚合唐代〕臨江府署清,閒臥復閒行。苔蘚疏塵色,梧桐出雨聲。漸除身外事,暗作道家名。更喜仙山近,庭前藥自生。
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 畫車二首

    蘇軾宋代〕九衢歌舞頌王明,誰惻寒泉獨自清。賴有千車能散福,化為膏雨滿重城。
  • 次韻子瞻游孤山訪惠勤惠思

    蘇轍宋代〕鳥依山,魚依湖,但有所有無所無。輕舟沿泝窮遠近,肩輿上下更傳呼。翩然獨往不攜孥,兼擅魚鳥兩所娛。困依
  • 菩薩蠻(冬)

    鑒堂宋代〕浦南回槳歸庭戶。戶庭歸槳回南浦。簾卷欲晴天。天晴欲捲簾。月光交映雪。雪映交光月。殘漏怯宵寒。寒宵怯漏
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 春思

    馬戴唐代〕初日照楊柳,玉樓含翠陰。啼春獨鳥思,望遠佳人心。幽怨貯瑤瑟,韶光凝碧林。所思曾不見,芳草意空深。
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 潤州水樓

    楊凌唐代〕歸心不可留,雪桂一叢秋。葉雨空江月,螢飛白露洲。野蟬依獨樹,水郭帶孤樓。遙望山川路,相思萬里游。
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 挽雇學正

    鄭居中宋代〕廣文官舍冷如冰,幾嘆朝衫脫未能。忽 * 田埋玉地,猶懸絳帳讀書燈。佳名空綴仙都石,妙偈爭傳海寺僧。一幅
    九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文
  • 錦津舟中對酒別劉善充

    楊慎明代〕錦江煙水星橋渡,惜別愁攀江上樹。青青楊柳故鄉遙,渺渺征人大荒去。蘇武匈奴十九年,誰傳書札上林邊。北風
九章之四·抽思原文_九章之四·抽思的賞析_古詩文