清平樂·獨宿博山王氏庵

作者:辛棄疾 朝代:宋代

清平樂·獨宿博山王氏庵原文

繞床飢鼠,蝙蝠翻燈舞。
屋上松風吹急雨,破紙窗間自語。
平生塞北江南,歸來華發蒼顏。
布被秋宵夢覺,眼前萬里江山。

詩詞問答

問:清平樂·獨宿博山王氏庵的作者是誰?答:辛棄疾
問:清平樂·獨宿博山王氏庵寫於哪個朝代?答:宋代
問:清平樂·獨宿博山王氏庵是什麼體裁?答:詞
問:辛棄疾的名句有哪些?答:辛棄疾名句大全

辛棄疾清平樂·獨宿博山王氏庵書法欣賞

辛棄疾清平樂·獨宿博山王氏庵書法作品欣賞
清平樂·獨宿博山王氏庵書法作品

譯文和注釋

譯文
飢餓的老鼠繞著床竄來竄去,蝙蝠圍著昏黑的油燈上下翻舞。狂風夾帶著松濤,猶如洶湧波濤般放聲呼嘯;大雨瓢潑而下,急促地敲打著屋頂;糊窗紙被風撕裂,發出呼啦啦的聲音,仿佛在自言自語。
從塞北輾轉江南,如今歸隱山林,已是容顏蒼老,滿頭白髮。一陣淒冷的秋風吹透了單薄的布被,突然驚醒,眼前依稀還是夢中的萬里江山。

注釋
博山,在江西永豐境內(今江西省廣豐縣),古名通元峰,由於其形狀像廬山香爐峰,所以改稱博山。庵:圓形草屋。
翻燈舞:繞著燈來回飛。
“破紙”句:窗間破紙瑟瑟作響,好像自言自語。
塞北:泛指中原地區。據《美芹十論》,詞人自謂南歸前曾受祖父派遣兩次去燕京觀察形勢。歸來:指淳熙八年(1181年)冬被劾落職歸隱。華:花白,華發蒼顏:頭髮蒼白,面容蒼老。
“布被”兩句:謂秋夜夢醒,眼前依稀猶是夢中的萬里江山。

詩文賞析


不少專家都曾指出過辛詞的多樣性特點,肯定各種風格的作品往往又都達到了很高的文學成就,一旦我們細讀了辛詞,便會有極深的感受。就拿這闋《清平樂》來說 ,可以講是代表了辛詞的一種藝術風格,全詞僅有八句話四十六個字,但是卻描繪了一幅蕭瑟破敗的風情畫。夜出覓食的飢鼠繞床爬行,蝙蝠居然也到室內圍燈翻飛,而屋外卻正逢風雨交加,破裂的糊窗紙也在鳴響 。“自語”二字,自然而又風趣地將風吹紙響擬人化、性格化了。獨宿的這個“王氏庵”,是久已無人居住的破屋。正是在這樣的背景下,作者一個平生為了國事賓士於塞北江南,失意歸來後則已頭髮花白、容顏蒼老的老人出現了。心境如此,環境如此 ,“秋宵夢覺”分明指出了時令,同時也暗示了主人公難以入睡。半夜醒來,眼前不是飢鼠蝙蝠,殘燈破窗,而是祖國的“萬里江山 ”。很顯然,他“夢中行遍 ,江南江北 ”(《滿江紅》),醒後猶自留連夢境,故云“眼前萬里江山 ”。這一句與“平生塞北江南”相呼應,而把上闋四句推到背後。平生經歷使他心懷祖國河山,形諸夢寐;眼前現實使他逆境益思奮勉,不墜壯志。全詞因有這一句,思想境界頓然提高。
這首詞用文字構築的畫面和表達的感情,若改用線條和色彩是完全能夠表達出來的,可見作者用抽象的文字元號所捕捉、表現的景物的具象化程度了。而且,每一句話都是一件事物、一個景點,把它們拼接起來,居然連連線詞都可以省略掉,因此自然就形成了這幅難得的風情畫!
通過畫面,我們幾乎可以觸摸到作者那顆激烈跳動著的悽苦的心,那顆熱愛祖國大好河山的執著的心!儘管作者有意要把它掩藏起來。
從詞的格調看,近似田園派,或者歸隱派,同作者的那些豪放之作相去太遠了,而且還算不上是代表作。不過,這首詞別具一格同樣帶給了人們美好的藝術享受。從創作來說,作品總反映著作家的所歷、所見、所聞,所感,總反映著作家的一生及其一生的各個方面,即反映作家的全人。從創作的角度講,任何作家也總是從題材內容出發,去努力尋求不同的形式和風格,他們之間的區別權在於成就的高低而已。象作者這樣,能夠在斷承、發展蘇軾詞風的基礎上,成為豪放派大家,同時還能在閒淡、細膩、婉約等格調方面取得突出成就,在文學史上倒是不多見的。正如劉克莊在序《辛稼軒集 》時所說:“公所作 ,大聲鏜釒答小聲鏗金訇,釒答橫絕六合,掃空萬古 。⋯⋯其穠纖綿密者,亦不在小晏、秦郎之下。”
博山,在江西永豐境內,古名通元峰,由於其形狀象廬山香爐峰,所以改稱博山 。(博山爐是外表雕刻成重疊山形的香爐,見《西雜記》)。作者在上饒帶湖閒居期間曾多次遊覽博山,並留有頗多的題詠。

標籤:宋詞三百首

詩詞推薦

清平樂·獨宿博山王氏庵原文_清平樂·獨宿博山王氏庵的賞析_古詩文