字典網>> 漢日字典>> Z開頭詞條>>這的日文翻譯

假名【ここ;そこ】

日文翻譯:

“這”の話し言葉における発音.
『異読』【這】
[GB]5366[電碼]6638
〔指示代詞〕
(1)この.その.こんなに.そんなに.話し手に近い人や事物をさす.(a)名詞・數量詞の前に用いる.
  • 這孩子/この子.
  • 這幾個人/この何人かの人.
  • 這輛車結實耐用/この車は丈夫で長持ちする.
  • 這一回我贏了/こんどは私が勝った.(b)“這”(+數量詞)+名詞の形で他の語句の後に用いるとき,その語句がさす事柄を再び指示する.
  • 他們這幾位是新來的/あの人たちは新しく來たのです.
  • 茶葉這東西最容易染上別的氣味/茶の葉というものは他のにおいにたいへん染まりやすい.こういう文型の場合,“這”は“那”と同じだが,通常は“這”の方を多く用いる.(c)“這+一”+名詞の形.2音節の抽象名詞に限られ,前に述べた事柄をさす.
  • 這一事實/この事実.
  • 這一現象/この現象.(d)“這+一”+動詞・形容詞の形.“這”は語気を強める.“這么、這樣”に同じ.
  • 你這一說我就明白了/君にそう言われて私はすっかり分かった.
  • 工作這一緊張,那些小事兒就忘了/仕事がこのように忙しくなると,そういう些細な事は忘れてしまった.(e)話し言葉で動詞・形容詞の前に用いると,誇張を表す.“這個”に同じ.
  • 他乾起活兒來這猛啊,誰也比不上/彼が働きだすとそれはすごい勢いで,だれもかなわないよ.
  • 看到年輕人的進步,老王師傅這高興啊,就別提了/若者の上達を見屆けたとき,王師匠のその喜びようといったらなかったよ.
  • 瞧你這喊,誰聽得清你說的什麼?/そのわめきようったら,何を言っているのか分からないじゃないか.
(2)これ.それ.こちら.この人.近くの人や事物に代えて用いる.(a)人を表すときは,“是”を用いた文の主語としてのみ用いられる.
  • 這是老張/こちらは張さんです.
  • 這是新來的衛生員/これは新しく來た保健擔當者です.(b)事物を表すときは,主語になることが多い.
  • 這很便宜/これはとても安い.
  • 這是一種新產品/これは一種の新製品だ.
  • 這給你/これは君にあげる.

這漢語解釋:

這的意思 這 (這) è 此,指較近的時間、地點或事物,與“那”相對:這裡。這些。這個。這樣。 指說話的同時:這時候。他這就來。 那 這 (這) è “這(?)一”二字的合音,但指數量時不限於一:這個。這點兒

猜你喜歡: