煮豆燃萁的日文翻譯

日文翻譯

〈成〉豆を煮るのに豆殻をたく.兄弟が害し合うたとえ.
『語源』魏の文帝曹丕[そうひ]がその弟曹植に,7歩歩くうちに詩を1首詠めなければ殺すと言ったところ,曹植が“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本自同根生,相煎何太急”(豆を煮るに豆殻を燃し,豆は釜中で泣く.もとより同根に生えたるに,相煎することなんぞ急なる)という“七步詩”を詠んだことから.

煮豆燃萁漢語解釋

[ ; ; ] 語本出自曹植《七步詩》;煮豆燃豆萁;一句。比喻兄弟間不顧親情,自相殘殺 詳細解釋南朝 宋 劉義慶 《世說新語·文學》:“文 帝 曹丕 嘗令 東阿王 曹植 七步中作詩,不成者行 * 。應聲便為詩曰:‘煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急。’帝深有慚色。”後以“煮豆燃萁”比喻骨肉相殘。《海國英雄記·投誠》:“上蔑王章,殘百姓

關注微信公眾號:icidian,查詢回復:煮豆燃萁日文