正其誼不謀其利明其道不計其功
誼:通“義”。 表示只重道義,不計功利。語出《漢書.董仲舒傳》:“夫仁人者,正其誼不謀其利,明其道不計其功。”清.方苞《關公訓言序》:“董子曰:‘正其誼不謀其利,明其道不計其功。’程朱宗之。其教人以為善而去惡也;必先奪其禍福之見。”張岱年《舊傳統:否定之否定》(《中國青年報》1993年1月19日):“古代儒家重義輕利,宣揚‘正其義不謀其利,明其道不計其功’;墨家則將義與利統一起來,斷言‘義,利也’。”龐朴《象牙塔與商品潮》(《光明日報》1993年7月7日):“為了社會進步,倒應該有意識地保留和保護一些象牙塔,譬如說,一些學科的領域,一些學者的興趣,一些學府的風貌。‘正其誼不謀其利,明其道不計其功’這兩句老話,並非全無道理。”