戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

杜甫月夜憶舍弟

名句出處

出自唐代杜甫的《月夜憶舍弟》

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。

杜甫詩詞大全

名句書法欣賞

杜甫戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。書法作品欣賞
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。書法作品

譯文和注釋

譯文
戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。
從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。
寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。

注釋
舍弟:謙稱自己的弟弟。
戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。
斷人行:指鼓聲響起後,就開始宵禁。
邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天
露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。
有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的訊息。
長:一直,老是。
達:到。
況乃:何況是。
未休兵:戰爭還沒有結束。

簡評

這首詩是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂,安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處於戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由於戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。

杜甫名句,月夜憶舍弟名句

詩詞推薦

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。 詩詞名句