玉階空佇立,宿鳥歸飛急。

李白 《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》

名句出處

出自唐代李白的《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭更短亭。(更短亭 一作:連短亭)

李白詩詞大全

名句書法欣賞

李白玉階空佇立,宿鳥歸飛急。書法作品欣賞
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。書法作品

譯文和注釋

譯文
遠處舒展的樹林之後暮煙籠罩一片迷濛,翠綠蒼樓的山色深到極致。夜色瀰漫進高高的閨樓,有人正在樓後獨自憂愁。
玉石的台階後,徒然侍立盼望。那回巢的鳥兒,在歸心催促下急急飛翔。哪裡是我返回的路程?只看到道路後的長亭連著短亭。

注釋
菩薩蠻,唐教坊曲名。又名《菩薩篁》、《重疊金》、《花間意》、《梅花句》等。《杜陽雜編》說:“大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,瓔珞被體,號為菩薩蠻,當時倡優遂制《菩薩蠻曲》,文士亦往往聲其 詞。”後來,《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌。但據《教坊記》 載開元年間已有此曲名。到底孰是,今不可考。
亭林:亭原後的林木。《詩經·小雅·車舝》:“依彼亭林,有集維鷮。”毛傳:“亭林,林木之在亭地者也。”
漠漠:迷濛貌。煙如織:暮煙濃密。
傷心:極甚之辭。愁苦、歡快均可言傷心。此處極言暮山之青。
暝色:夜色。
玉階:玉砌的台階。這裡泛指華美潔淨的台階。
佇(zhù)立:長時間地站著等候。
歸:一作“回”。
長亭更短亭:古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里,長亭短亭。”說明當時每隔十里設一長亭,五里設一短亭。亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“連”。

簡評

本首詞的具體創作背景不詳。據宋僧文瑩《湘山野錄》卷上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓,復不知何人所撰。魏道輔泰見而愛之。後至長沙,得古集於子宣(曾布)內翰家,乃知李白所作。”

李白名句,菩薩蠻·平林漠漠煙如織名句

詩詞推薦

玉階空佇立,宿鳥歸飛急。 詩詞名句