慟哭六軍俱縞素,衝冠一怒為紅顏。

吳偉業 《圓圓曲》

名句出處

出自清代吳偉業的《圓圓曲》

鼎湖當日棄人間,破敵收京下玉關。
慟哭六軍俱縞素,衝冠一怒為紅顏。
紅顏流落非吾戀,逆賊天亡自荒宴。
電掃黃巾定黑山,哭罷君親再相見。
相見初經田竇家,侯門歌舞出如花。
許將戚里箜篌伎,等取將軍油壁車。
家本姑蘇浣花里,圓圓小字嬌羅綺。
夢向夫差苑裡游,宮娥擁入君王起。
前身合是採蓮人,門前一片橫塘水。
橫塘雙槳去如飛,何處豪家強載歸。
此際豈知非薄命,此時唯有淚沾衣。
薰天意氣連宮掖,明眸皓齒無人惜。
奪歸永巷閉良家,教就新聲傾坐客。
坐客飛觴紅日暮,一曲哀弦向誰訴?
白晳通侯最少年,揀取花枝屢回顧。
早攜嬌鳥出樊籠,待得銀河幾時渡?
恨殺軍書抵死催,苦留後約將人誤。
相約恩深相見難,一朝蟻賊滿長安。
可憐思婦樓頭柳,認作天邊粉絮看。
遍索綠珠圍內第,強呼絳樹出雕闌。
若非壯士全師勝,爭得蛾眉匹馬還?
蛾眉馬上傳呼進,雲鬟不整驚魂定。
蠟炬迎來在戰場,啼妝滿面殘紅印。
專征蕭鼓向秦川,金牛道上車千乘。
斜谷雲深起畫樓,散關月落開妝鏡。
傳來訊息滿江鄉,烏桕紅經十度霜。
教曲伎師憐尚在,浣紗女伴憶同行。
舊巢共是銜泥燕,飛上枝頭變鳳凰。
長向尊前悲老大,有人夫婿擅侯王。
當時只受聲名累,貴戚名豪競延致。
一斛明珠萬斛愁,關山漂泊腰肢細。
錯怨狂風颺落花,無邊春色來天地。
嘗聞傾國與傾城,翻使周郎受重名。
妻子豈應關大計,英雄無奈是多情。
全家白骨成灰土,一代紅妝照汗青。
君不見,館娃初起鴛鴦宿,越女如花看不足。
香徑塵生烏自啼,屧廊人去苔空綠。
換羽移宮萬里愁,珠歌翠舞古梁州。
為君別唱吳宮曲,漢水東南日夜流!

吳偉業詩詞大全

名句書法欣賞

吳偉業慟哭六軍俱縞素,衝冠一怒為紅顏。書法作品欣賞
慟哭六軍俱縞素,衝冠一怒為紅顏。書法作品

譯文和注釋

譯文
君王當年離開了人間,將軍破敵收京讓開了山海關。
全軍痛哭披上了縞素,哪知道將軍衝冠一怒是為了紅顏。
還說紅顏流落不是他所繫戀,還說逆賊命定滅亡是因為迷於飲宴。
像閃電般掃蕩黃巾平定黑山,哭畢君王和老父親再和她相見。
初次和她相見是在田弘遇之家,侯門的歌舞演起來真像繁花。
田弘遇把會演唱的她獻給將軍,只等將軍來娶就送上油壁香車。
她的家本在姑蘇浣花里,小名叫圓圓襯上羅綺更嬌麗。
她曾在夢裡到當年夫差的宮苑裡游嬉,被宮娥擁簇進去君王正身起。
她前身真應是西施採蓮女,門前也正臨橫塘水清碧。
橫塘里雙槳搖動船去快如飛,哪家豪門硬要把她強買回。
這時誰知不是薄命,這時只有淚濕褸表。
田弘遇將陳圓圓送入宮中,可明眸皓齒的她竟沒有獲得君王憐惜。
從宮掖里領回來仍留在田弘遇家,讓她練好時興歌曲來傾倒貴客。
責客們傳杯宴飲直到日暮,哀弦中她的心曲向誰傾訴。
只有平西伯這位白淨英俊的少年,揀中了花枝對她頻頻回顧。
該早點把她這嬌烏帶出牢籠,要等什麼時候才能把銀河飛渡。
只恨軍書拚死地催促,只好留下信約把人耽誤。
相約恩深但相見可難,一朝蟻賊擁滿了長安。
可憐她本是思婦樓頭的楊柳,卻被人當作天邊的楊花相看。
像索取綠珠那樣圍住了內宅,硬是她叫出了雕欄。
如果不是將軍大獲全勝,哪能用匹馬載她歸還。
她在馬上一路傳呼前進.雲鬟還來不及梳整可驚魂已定。
戰場上點起蠟炬把她迎到,她滿面啼痕還殘留著紅印。
奏起簫鼓將軍專徵兵進秦川,金牛道上有車馬千乘。
斜谷里雲深之處是她的畫樓。散關前明月西落她打開了妝鏡。
訊息傳遍了江南水鄉.烏棲泛紅已經歷十度秋霜。
可憐她當年教她歌曲的妓師還操舊業,和她一同演奏的女伴也記起這位同行。
在舊巢里本都是銜泥的燕子,她卻飛上了枝頭變成鳳凰。
女伴們只好老是在宴會上悲嘆年齡長大,而她卻找了個好夫婿貴為侯王。
當年正為有了聲名反受累,貴戚豪門都搶著要延致。
一斛明珠的身價給她帶來萬斛的愁思.關山漂泊瘦損了她的腰肢。
但也不必怨恨飄揚落花的狂風,無邊春色到來已使天地呈現芳姿。
曾聽說有了傾國傾城的美人,反而使周郎損傷了聲名。
妻子怎應影響大局,英雄無誇過於多情。
全家的白骨早已化為灰土,一代紅妝已照耀汗青。
君不見,當年館娃宮剛蓋起鴛鴦雙飛雙宿,花朵般的西施君王怎么看也不會厭足。
可是如今采香徑儘是塵土只有鳥在啼叫,響尿廊也不見人跡空讓苔長青綠。
換羽移宮使萬里之外也生愁,珠歌翠舞還熱鬧在咕梁州。
給君另唱了一首吳宮曲,漢水向東南日日夜夜不停地奔流。

注釋
鼎湖:典出《史記·封禪書》。傳說黃帝鑄鼎於荊山下,鼎成,有龍垂鬍鬚下迎黃帝,黃帝即乘龍而去。後世因稱此處為“鼎湖”。常用來比喻帝王去世。此指崇禎帝自縊於煤山(今景山)。
敵:指李自成起義軍。
玉關:即玉門關,這裡借指山海關。
慟(tòng)哭:放聲痛哭,號哭。
縞(gǎo)素:喪服。
衝冠一怒:即怒髮衝冠,典出《史記·廉頗藺相如列傳》。
紅顏:美女,此指陳圓圓。
天亡:天意使之滅亡。
荒宴:荒淫宴樂。
黃巾:漢末農民起義軍,這裡借指李自成。
黑山:漢末農民起義軍,這裡借指李自成。
君:崇禎帝。
親,吳三桂親屬。吳三桂降清後,李自成殺了吳父一家。
田竇(dòu):西漢時外戚田蚡、竇嬰。這裡借指崇禎寵妃田氏之父田宏遇。
侯門:指顯貴人家。
戚里:皇帝親戚的住所,指田府。
箜篌伎(kōng hóu jì):彈箜篌的藝妓,指陳圓圓。
油壁車,指婦女乘坐的以油漆飾車壁的車子。
姑蘇:即蘇州。
浣(huàn)花里:唐伐名妓薛濤居住在成都浣花溪,這裡借指陳圓圓在蘇州的住處。
嬌羅綺(qǐ):長得比羅綺(漂亮的絲織品)還群艷美麗。
夫差(fū chāi):春秋時代吳國的君王。
宮娥:宮中嬪妃、侍女。
合:應該。
採蓮人:指西施。
橫塘:地名,在蘇州西南。
熏天:形容權勢大。
宮掖(yè):皇帝後宮。
永巷(yǒng xiàng):古代幽禁妃嬪或宮女的處所。
良家:指田宏遇家。
傾:使之傾倒。
飛觴(shāng):一杯接一杯不停地喝酒。
白皙通侯:畫色白淨的通侯,指吳三桂。
花枝:比喻陳圓圓。
銀河幾時渡:借用牛郎織女七月初七渡過銀河相會的傳說,比喻陳圓圓何時能嫁吳三桂。
抵死:拚死,拚命。
蟻賊:對起義軍的誣稱。
長安:借指北京。
可憐思婦:意謂陳圓圓已是有夫之人,卻仍被當作妓女來對待。
天邊粉絮:指未從良的妓女。粉絮:白色的柳絮。
遍索:意謂李自成部下四處搜尋圓圓。
綠珠:晉朝大臣石崇的寵姬。
內第:內宅。
絳樹(jiàng shù):漢末著名舞妓。這裡二人皆指陳圓圓。
壯士:指吳三桂。
爭得:怎得,怎能夠。
蛾眉:喻美女,此指圓圓。
雲鬟(huán):高聳的環形髮髻
專征:指軍事上可以獨當一面,自己掌握征伐大權,不必奉行皇帝的命令。
秦川:陝西漢中一帶。
金牛道:從陝西沔縣進入四川的古棧道。
千乘(qiān shèng):這裡指千輛,虛指車輛之多。
斜谷:陝西郿縣西褒斜谷東口。
畫樓:雕飾華麗的樓房。
散關:在陝西寶雞西南大散嶺上。
烏桕(jiù):樹名。
浣紗女伴:西施入吳宮前曾在紹興的若耶溪浣紗。這裡是說陳圓圓早年做妓女時的同伴。
尊:酒杯。老大:年歲老大。
有人:指陳圓圓。
延致:聘請。
斛(hú):古代十斗為一斛。
細:指瘦損。
傾國:形容極其美貌的女子。
傾城:形容極其美貌的女子。典出《漢書·李夫人傳》:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。”
周郎:指三國時吳國名將周瑜,因娶美女小喬為妻而更加著名。這裡借喻吳三桂。
一代紅妝:指陳圓圓。
照汗青:名留史冊。
館娃:即館娃宮,在蘇州附近的靈岩山,吳王夫差為西施而築。
越女:指西施。
香徑:即采香徑,在靈岩山附近。
屧(xiè)廊:即響屧廊,吳王讓西施穿木屐走過以發出聲響來傾聽。欣賞的一條走廊,在館娃宮。
羽、宮:都是古代五音之一,借指音樂。這皇是用音調變化比喻人事變遷。
珠歌:指吳三桂沉浸於聲色之中。
古梁州:指明清時的漢中府,吳三桂曾在漢中建藩王府第,故稱。
別唱:另唱。
吳宮曲:為吳王夫差盛衰所唱之曲,此指《圓圓曲》。
漢水:發源於漢中,流入長江。此句語出李白《江上吟》詩:“功名富貴若長在,漢水亦應西北流。”暗寓吳三桂覆滅的必然性。

簡評

《圓圓曲》當作於吳偉業仕清之前的公元1652年(清世祖順治九年)。李自成農民起義軍攻占北京,陳圓圓被俘。吳三桂出於私恨,遂引清兵入關, * 北京,復得陳圓圓。吳偉業為明朝的榜眼,曾任翰林院編修,他憎恨吳三桂引狼入室,於是寫了諷刺吳三桂的《圓圓曲》。

吳偉業名句,圓圓曲名句

詩詞推薦

慟哭六軍俱縞素,衝冠一怒為紅顏。 詩詞名句