古人今人若流水,共看明月皆如此。

李白把酒問月·故人賈淳令予問之

名句出處

出自唐代李白的《把酒問月·故人賈淳令予問之》

青天有月來幾時?我今停杯一問之。
人攀明月不可得,月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發。
但見宵從海上來,寧知曉向雲間沒。
白兔搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰?
今人不見古時月,今月曾經照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯願當歌對酒時,月光長照金樽里。

李白詩詞大全

名句書法欣賞

李白古人今人若流水,共看明月皆如此。書法作品欣賞
古人今人若流水,共看明月皆如此。書法作品

譯文和注釋

譯文
青天上的明月是什麼時候升起的?我現在停下酒杯想問一問。
人追攀明月永遠不能做到,月亮行走卻與人緊緊相隨。
明月皎潔,如明鏡飛上天空,映照著宮殿。遮蔽月亮的雲霧消散殆盡,幽幽月光盡情揮灑出清冷的光輝。
人們知道這月亮晚上從海上升起,又是否知道它早晨也從這雲間消失?
月亮裏白兔搗藥自秋而春,嫦娥孤單地在月宮住著又有誰與她相伴?
現在的人見不到古時的月亮,現在的月卻曾經照耀過古人。
古人與今人如流水般只是匆匆過客,共同看到的月亮都是如此。
只希望對著酒杯放歌之時,月光能長久地照在金杯里。

注釋
題下作者自註:故人賈淳令予問之。
丹闕:朱紅色的宮殿。綠煙:指遮蔽月光的濃重的雲霧。
但見:只看到。寧知:怎知。沒(mò):隱沒。
白兔搗藥:神話傳說月中有白兔搗仙藥。
嫦娥:神話中的月中女神。傳說她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙藥,成為仙人,奔入月中。見《淮南子·覽冥訓》。
當歌對酒時:在唱歌飲酒的時候。
金樽:精美的酒具。

簡評

此詩的具體創作時間不詳。根據《把酒問月》題下自注,此詩是作者應友人之請而作的。有人認為作於公元744年(唐玄宗天寶三載)。

李白名句,把酒問月·故人賈淳令予問之名句

詩詞推薦

古人今人若流水,共看明月皆如此。 詩詞名句