名句出處
出自南北朝鮑照的《擬行路難·其一》
奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。
紅顏零落歲將暮,寒光宛轉時欲沉。
願君裁悲且減思,聽我抵節行路吟。
不見柏梁銅雀上,寧聞古時清吹音?
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
即使為你獻上:裝在金杯里的美酒,鑲嵌玳瑁的玉匣里的雕琴,繡著多彩的芙蓉花和羽毛裝飾的帳幔,織著各種葡萄的錦緞被子。也擋不住年歲將老紅顏衰,月光流逝夜深沉的淒涼。希望你節制悲傷減少憂愁,聽我側擊行路難的歌調。君不見漢時的柏梁台,魏時的銅雀樓都早已灰飛煙滅,難道有誰還能夠聽到古時候的清音管樂?
注釋
奉:奉送。邰希葑給。卮(zhī知):古代盛酒的器皿。一本作“匜”。這句是說把用金杯盛著的美酒獻給你。
玳瑁(dàimào代冒):一種和龜相似的海中爬行動物,其甲殼黃褐色,有光澤,可用做裝飾品。
七彩芙蓉:多種顏色的芙蓉花圖案。羽帳:用翠鳥的羽毛裝飾的帳子。
九華蒲萄:以許多蒲萄組成花紋的圖案。蒲萄,即葡萄。錦衾:用錦做成的被子。以上四句是寫贈送給人的四件解憂之物。
紅顏零落:容顏變得衰老。寒光:寒日的光輝。宛轉:轉移。時欲沉:時將晚。這二句是說人已容顏衰敗,年歲將老,正如月光轉移,夜將深沉一樣。
裁悲:制止悲傷。裁,免除。減思(sì四):減少愁思。思,憂愁。抵(dǐ)節:擊節。抵,側擊。節,樂器名,又叫“拊”。行路吟:指《行路難》詩。這二句是說希望你克制住你的悲愁,聽我用柑打著拍子來唱《行路難》。
柏梁:台名,公元前115年(漢武帝元鼎二年)建,在長安。銅雀:台名,曹操於公元210年(建安十五年)建,在鄴城(今河南省臨漳縣)西北。柏梁台和銅雀台都是歌詠宴遊的場所。寧:豈、何。清吹:悠揚的管樂。這二句是說如今在柏梁和銅雀台上,哪還能聽到古時悠揚的樂聲呢。
鮑照名句,擬行路難·其一名句
名句推薦
稱尊長,勿呼名。對尊長,勿見能。
李毓秀《弟子規·出則弟》一苗露水一苗草,一朝天子一朝臣。
佚名《增廣賢文·下集》風吹仙袂飄颻舉,猶似霓裳羽衣舞
白居易《長恨歌》桃紅復含宿雨,柳綠更帶朝煙。
王維《田園樂七首·其六》隨你官清似水,難逃吏滑如油。
馮夢龍《警世通言·卷十五》山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。
白居易《憶江南·江南憶》人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
李白《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》夜市賣菱藕,春船載綺羅。
杜荀鶴《送人游吳》