繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。
李清照 《浣溪沙·閨情》名句出處
出自宋代李清照的《浣溪沙·閨情》
繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。
一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
貼花如繡的臉龐莞爾一笑,就像盛開的荷花。頭上斜插的鴨形髮飾就像真的要飛一樣,襯托的臉頰更加美麗、更加生動。眼波流轉,一下就讓人猜到應是在思念著誰。
一臉的溫情飽含著深韻,只能用這半張素箋把幽怨和思戀寄給心上人。月上闌乾,花的影子不斷移動,正是情人約會重聚的好時光。
注釋
《浣溪沙》:詞牌名。本為唐玄宗時教坊曲名,後用為詞牌,亦作《浣溪紗》。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。曲調輕鬆明快,是宋詞中使用頻率較高的詞牌名。
繡面:形容面容姣美。芙蓉:荷花,此處指面容好看像荷花盛開了。
飛:《歷代詩餘》作“偎”。寶鴨:鴨形髮式,或指釵頭形狀為鴨形的寶釵。香腮:唐代溫庭筠有“鬢雲欲度香腮雪。”
一面:整個臉上。
風情:男女愛慕之情。
韻:味道。
半箋嬌恨:半紙怨艾之辭。箋,紙,指信箋、詩箋。
幽懷:猶幽情,指隱秘的感情。
月移花影:這裡指約會的時間,即月斜之際。宋王安石《春夜》:“金爐香盡漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。”
簡評
李清照的詞作大概可分為兩個時期——前期及後期,即北宋之末與南宋之初兩階段。前者以閒情逸趣,兒女情長為主。後者則表現出懷家思國,愁緒難解的情懷。這首應是作者最早期的作品。當時的詞人尚處在少女年紀,對美好的愛情充滿嚮往。李清照名句,浣溪沙·閨情名句
名句推薦
聖人終不為大,故能成其大。
老子《老子·德經·第六十三章》君子以遏惡揚善,順天休命。
佚名《易傳·象傳上·大有》種豆南山下,草盛豆苗稀。
陶淵明《歸園田居·其三》農夫無草萊之事則不比;商賈無市井之事則不比
莊子《莊子·雜篇·徐無鬼》目前貧富非為準,久後窮通未可知。
馮夢龍《醒世恆言·卷一》君子之學進於道,小人之學進於利。
王通《中說·卷二·天地篇》僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。
陸游《十一月四日風雨大作》欲潔何曾潔,雲空未必空。可憐金玉質,終陷淖泥中。
曹雪芹《紅樓夢·第五回》