盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。

張炎疏影·詠荷葉

名句出處

出自宋代張炎的《疏影·詠荷葉》

碧圓自潔。向淺洲遠渚,亭亭清絕。猶有遺簪,不展秋心,能卷幾多炎熱。鴛鴦密語同傾蓋,且莫與、浣紗人說。恐怨歌、忽斷花風,碎卻翠雲千疊。
回首當年漢舞,怕飛去、謾皺留仙裙折。戀戀青衫,猶染枯香,還嘆鬢絲飄雪。盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。喜靜看、匹練秋光,倒瀉半湖明月。

張炎詩詞大全

名句書法欣賞

張炎盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。書法作品欣賞
盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。書法作品

譯文和注釋

譯文
碧綠的圓荷天生淨潔,向著清淺的沙洲,遙遠的水邊,它亭亭搖曳,清姿妙絕。還有水面剛剛冒出的卷得纖細的荷葉像美人墜落的玉簪,抱著一片素潔的心田,能將多少炎熱卷掩?兩片傘蓋狀的荷葉像成雙鴛鴦一見如故親密私語,且不要,向浣紗的美女說起。只恐怕花風忽然吹斷哀怨的歌吟,將荷叢攪碎像千疊翠雲。
回首當年漢宮裡起舞翩翩,天子怕大風吹走舞袖飄揚的趙飛燕,叫人胡亂扯皺了舞裙,自此帶皺摺的“留仙裙”就在後世流傳。叫我戀戀不捨的青衫,還沾染著枯荷的余香,還嘆息著鬢絲如白雪飄散。綠盤心中盈聚著清晶露珠,像金銅仙人的清淚點點,又是一夜西風將它吹斷。我喜歡觀看,明月灑下澄淨的飛光,如白色的匹練,倒瀉入半個湖面。

注釋
碧圓:指荷葉。
遺簪:指剛出水面尚未展開的嫩荷葉。未展葉之荷葉芽尖,似綠簪。
傾蓋:二車相鄰,車蓋相交接,表示一見如故。
怨歌:喻秋聲。
花風:花信風,應花期而來的風。
漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。
翠雲千疊:指荷葉堆疊如雲的樣子。
留仙初褶(zhě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。《趙後外傳》:“後歌歸風送遠之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風起,後揚袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令左右持其裙,久之,風止,裙為之皺。後曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’他日宮姝或襞裙為皺,號‘留仙裙’。”
盤心清露如鉛水:喻荷葉帶水。

簡評

這首詞約作於南宋覆滅,作者隱居浙江之時。

張炎名句,疏影·詠荷葉名句

詩詞推薦

盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。 詩詞名句