格蘭特船長的兒女(下)-第十章(63)


快來救我們呀!快來救我們哪,湯姆!門格爾大聲喊著.
接著,一會兒,這十名逃亡者就這樣突然不明原由地回到鄧肯號上了.48.鄧肯號又出現了
在哥利納帆和朋友們的耳朵里響起古老的蘇格蘭的歌聲來了,他們此刻心頭的感觸,我們是無法描繪的.他們剛踏上鄧肯號的甲板,那風笛手就吹起他的風笛,奏著瑪考姆府傳統的族歌,船員們便以熱烈的歡呼聲迎接著船主的歸來.
哥利納帆.門格爾.巴加內爾.羅伯爾.甚至少校都激動得流出眼淚來,大家相互擁抱.首先是一番慶祝,後是一陣狂歡.那地理學家簡直是樂瘋了.他跳來蹦去,拿起他那寸步不離的大望遠鏡,當作槍,瞄準著,對著那朝海岸逃去的兩隻獨木舟.
可是,船上的人員,一看到爵士和他的旅伴們都是破衣爛衫,面目燻黑,顯然是受過難吃過苦,就立即停止了歡呼聲.三個月前懷著希望去尋找遇難船員的膽氣豪壯的這班旅行者,如今個個都象鬼一樣,好象是死後的幽靈跑進了遊船.對這隻遊船,他們早已死了心了,不打算再見到了,而如今居然又回到了這隻船上,這完全是偶然,碰巧的事啊!當大家回船的時候又是多麼狼狽,多麼憔悴,真是一副死裡逃生的樣子呀!
這時,疲勞和饑渴早就丟到一邊了,爵士首先要問問湯姆.奧斯丁,他為什麼會跑到這裡來.
鄧肯號為什麼它竟出現在紐西蘭的東海岸外面呢?怎麼它沒有落到彭.覺斯的手裡呢?老天爺又怎樣把它帶領到逃亡者的跟前來的呢?
為什麼?怎麼會?根據什麼理由?大家都是用這十幾個字眼開頭,七嘴八舌向奧斯丁提出問題.這位老海員也不知道先聽誰的好.所以,他決定只聽爵士一人的問話,回答他一個人的問題.
那麼,那些流犯呢?爵士問,那幫流犯你們怎麼對付過去的?
流犯嗎?......奧斯丁回答著,語調顯得一點都不懂對方提出的問題的意思.
是呀!搶劫遊船的那群混蛋!
劫什麼遊船呀?劫您的遊船嗎?
當然啦!湯姆!就是鄧肯號呀,跑到船上來的那個彭.覺斯呢?
我沒聽說過什麼彭.覺斯呀,我從來沒有看見過他呀.奧斯丁回答.
從來沒有!爵士吼起來,他被這老海員的回答弄得摸不著頭腦了,那麼,湯姆,告訴我,為什麼鄧肯號要到紐西蘭東海岸的外面來呢?
奧斯丁驚異地樣子,已經把爵士.海倫夫人.瑪麗.巴加內爾.少校.羅伯爾.門格爾.奧比內.穆拉地.威爾遜都弄得越發糊塗了,等到湯姆.奧斯丁用平靜的聲音回答出下面的話時,大家更是萬分吃驚.
就是遵照您的指示,鄧肯號才到這裡來的呀.
遵照我的命令?
是呀,爵士.我所做的一切都是遵照您的1月14日的信上所囑咐的.
格蘭特船長的兒女(下)-第十章(63)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(下)-第十章(63)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著