字典網>> 英漢字典>> B開頭詞條>>blond的意思

blond

音標[bl?nd] 讀音

漢語翻譯


a. 金髮的
n. 白膚碧眼金髮的人

詞型變化:

名詞:blondness 形容詞:blondish 

英文解釋:

名詞 blond:

  1. a person with fair skin and hair
    同義詞:blonde
  2. a light grayish yellow to near white
    同義詞:blonde

形容詞 blond:

  1. being or having light colored skin and hair and usually blue or grey eyes
    同義詞:blonde, light-haired

例句:

  1. The actress wore a black wig over her blond hair.
    女演員的金髮上戴著黑色的假髮。
  2. The generality of Swedes are blond.
    瑞典人大部分是金髮的。
  3. Who was that blond I saw you were with last night?
    昨晚我看見和你一道的那個金髮女郎是誰?

詳細解釋:


blond 也作 blonde

adj.(形容詞)
blond.er,blond.est
Having fair hair and skin and usually light eyes:
白膚金髮碧眼的:具有金色的頭髮、白皙的皮膚和淺色的眼睛的:
例句:
blond Scandinavians.
白膚金髮碧眼的斯堪的納維亞人

Of a flaxen or golden color or of any light shade of auburn or pale yellowish brown:
亞麻色的或金色的,赤褐色的或棕黃色的:
例句:
blond hair.
金髮

Light-colored through bleaching:
淡色的:經漂染呈淺色的:
例句:
blond furniture.
淡色的家具

n.(名詞)
A person with fair hair and skin and usually light eyes.
白膚金髮碧眼的人:具有金色的頭髮、白皙的皮膚和淺色的眼睛的人
Color A light yellowish brown to dark grayish yellow.
【色彩】 極淺的黃棕色:淺棕黃色到深灰黃色

來源:
Middle English blounde
中古英文 blounde
from Old French blonde
源自 古法文 blonde
[of Germanic origin] * see bhel-
[源於日耳曼語的] *參見 bhel-

【引伸】
blond.ish
adj.(形容詞)
blond.ness
n.(名詞)
It is usual in English to treatblond as if it required gender marking, as in French, spelling itblonde when referring to women and blond elsewhere. But this practice is in fact a relatively recent innovation,and some have suggested that it has sexist implicationsand that the formblond should be used for both sexes. There is certainly a measure of justice to the claim that the two forms are not used symmetrically.Since English does not normally mark adjectives according to the gender of the nouns they modify,it is natural to interpret the final-e as expressing some additional meaning, perhaps because it implies that hair color provides a primary category of classification for women but not men.This association of hair color and a particular perception of feminine identity is suggested in phrasessuch asdumb blonde and Is it true blondes have more funô or in Susan Brownmiller`s depiction of Hollywood`s .pantheon of celebrated blondes who have fed the fantasies of men and fueled the aspirations of women.. The corresponding masculine formblond, by contrast, is not ordinarily used to refer to men in contexts in which hair color is not specifically at issue; there is something arch in a reference toLeslie Howard, Robert Redford, and other celebrated blonds. See Usage Note at brunette
在英文中,通常在使用blond似乎認為這個詞需要性別標誌。 正如在法文中,指女性時拼作blonde ,指其他時拼作 blond 。 但這實際上是較新的一種用法,一些人就曾認為這個詞本身就帶有性別的含義,而且blond 可同時用於兩種性別。 兩種形式並沒有相應地使用的說法是有幾分道理。因為英文中通常並不根據形容詞修飾的名詞的性而加以標明,很自然地就詞尾的-e 看作附加的意思的表示, 這也許是由於它暗示頭髮的顏色是女性而不是男性提供了一個鑑別的首要類型。這種把頭髮顏色和女性鑑別的特殊方法聯繫在一起的作法,在如下的一些句子中有所體現,dump blonde(愚蠢的女人)Is it true blondes have more funô(金髮女人真的更有情趣嗎ô) 或蘇珊·布朗米勒的《好萊塢》中的描寫的 "pantheon of celebrated blondes who have fed the fantasies of men and fueled the aspirations of women"(一些曾滿足男人的幻想和勾起女人的野心的顯赫女明星)。 不同的是相對應的男性的強調形式blond, 在行文中沒有特別頭髮顏色的情況下通常並不專指男性; 如這句說法有調侃的意味的例句Leslie Howard, Robert Redford, and other celebrated blonds(萊斯利·霍華德,羅伯特·萊德佛拉和其他著名的金發明星中) 參見 brunette

展開閱讀更多↓

猜你喜歡: