趙普文言文課文
趙普文言文課文
趙普
普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋視之,則《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
譯文:
趙普年輕時,熟悉吏事,但他學問不多,等到做了宰相,宋太祖經常勸勉他讀書,晚年手不釋卷,每次回到自己的住宅,就關起門來開箱取書,整天閱讀。等第二天處理政務,得心應手,處理決斷很快。他去世後,家裡人打開書箱看到裡面的書籍,原來是《論語》二十篇。
趙普性格沉穩且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,當宰相的人大多過分謹慎,拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相比。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏舉薦這個人,太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把趙普呈上的.奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。太祖這才醒悟過來,終於任用了那個人。
注釋:
習:熟悉。
每歸私第:每次退朝後回到自己的住宅。第,府第,大的住宅。
闔戶啟篋:關上門打開書箱。
竟日:整天。
臨政:處理政務。
處決如流:處理決斷很快。如流,像水向下淌,比喻快速。
薨:古代稱諸侯或大官死叫做薨。
發:打開。
則《論語》二十篇也:原來是一部《論語》。全書共二十篇。
性深沉:性情沉著。
岸谷:形容人嚴肅剛正。
忌克:對人忌妒刻薄。也作忌刻。
齷齪:這裡形容人過分謹慎,拘於小節。
循默:按常規辦事,不多言語。
明日:第二日。
碎裂奏牘擲地:宋太祖把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牘,臣子向皇帝奏事的文書,這裡指趙普薦某人為某官的奏章。牘,古代寫字用的木片,後來稱公文叫文牘。
普顏色不變:趙普臉色沒有改變。意思是說,趙普並沒有因太祖發怒而面露惶恐、驚懼的神色。顏色,臉色
卒用其人:終於任用了(趙普推薦的)那個人。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《夢溪筆談》文言文習題及答案
《南史·謝靈運傳》原文及翻譯
《詩經·小雅·採薇》理解性默寫
《漢書·兒寬傳》“兒寬,千乘人也”文言文閱讀及試題
《龔遂為渤海太守》閱讀答案及原文翻譯
請君入甕文言文課後練習題
《明史·熊廷弼傳》原文及翻譯
鄧攸棄兒保侄文言文練習題
文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋
陳情表文言文翻譯
文言文課內外閱讀練習
“王昕,字元景,北海劇人”閱讀答案及原文翻譯
《始汲黯為謁者,以嚴見憚》閱讀答案解析附原文翻譯
淺談高中語文文言文高效教學
《正公文集》序的文言文閱讀和答案
文言文《齊王築城》的原文及翻譯
文言文中的異讀
鄭人買履文言文翻譯
《舊唐書·竇參傳》原文及翻譯
《明史·葉盛傳》文言文原文及翻譯
