狼的文言文翻譯和原文
狼的文言文翻譯和原文
引導語:郭沫若曾這樣評價蒲松齡:“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。”下面是小編為你帶來的狼的文言文翻譯和原文,希望對你有所幫助。
《狼》原文:
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
《狼》翻譯:
一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裡,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩隻狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的'眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《肥水之戰》“秦王堅會群臣於太極殿”閱讀答案及原文翻譯
《宋史·吳獵傳》原文及翻譯
《晏子使楚》文言文練習及答案
《趙廣漢傳》“趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人也”閱讀答案及原文翻譯
鄧羌義勇文言文翻譯
《張中丞傳後敘》教案及原文翻譯
《史記·田敬仲完世家》文言文練習
戒耳餐文言文翻譯
諫院題名記文言文翻譯
《南齊書·張融傳》原文及翻譯
《史記·貨殖列傳》(二)原文及翻譯
王惲《平湖樂》原文及翻譯
文言文《送石昌言為北使引 蘇洵》閱讀練習
《哀江南賦序》文言文翻譯
晏子使楚譯文及注釋
《倚馬可待》原文及翻譯
李白《秋於敬亭送從侄耑游廬山序》閱讀答案及翻譯
中考備戰:文言文通假字的
高考語文答題技巧之如何在考場上快速讀懂文言文
重慶市中考語文文言文實詞的內容
