三鏡的文言文翻譯
三鏡的文言文翻譯
大家看的懂三鏡的文言文嗎?下面小編整理了三鏡的'文言文翻譯,歡迎大家閱讀學習!
三鏡的文言文翻譯
三鏡
鄭文貞公②寢疾,上③遣使者問訊,賜以藥餌,相望於道。又遣中郎將④李安儼宿其第,動靜以聞。上復與太子同至其第,指衡山公主欲以妻⑤其子叔玉。戊辰⑥,征薨⑦,命百官九品以上皆赴喪,給羽葆鼓吹⑧,陪葬昭陵⑨,其妻裴氏曰:“征平生儉素,今葬以一品羽儀,非亡者之志。”悉辭不受,以布車載柩而葬。上登苑西樓,望哭盡哀。上自製碑文,並為書石。上思征不已。謂侍臣曰:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以見興替⑩,以人為鏡,可以知得失;沒,朕亡一鏡矣!”
【字詞注釋】
①選自。②鄭文貞公:在世時被封為,去世後,朝廷賜謚為“文貞”。③上:指李世民。④中郎將:皇家侍衛軍中的武官。⑤妻(q@):這裡作“配”講。⑥戊辰:指貞觀十七年正月十七日。⑦薨(h#ng):公侯死稱薨。⑧羽葆鼓吹:羽葆是用鳥羽裝飾的車蓋。鼓吹指鼓吹樂隊。皇家給羽葆和鼓吹樂隊送葬,是對死去大臣的榮寵。⑨陪葬昭陵:王朝特準大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。昭陵是李世民的墳墓。⑩替:作滅、廢講。
【詩文翻譯】
鄭文貞公魏徵臥病在家,皇上派遣使者慰問,賞賜藥品,往來不絕。又派了中郎將李安儼住在魏家,以便隨時將病況上報。皇上又和太子一起到他家,指名衡山公主將許配給他的兒子魏叔玉。正月十七日那天,魏徵去世了,皇上命令九品以上的官員都去弔唁,賞給羽蓋鼓吹,恩準陪葬昭陵。魏徵的妻子裴氏說:“魏徵一生節儉樸素,現在用一品官的儀仗舉行葬禮,這不是死者的心愿。”她婉言推託沒有接受,而用布蓬車載運棺柩去埋葬。皇上登上禁苑的西樓,望著靈車痛哭。皇上親自撰寫了碑文,並親筆往石碑上寫。皇上對魏徵思念不止,跟左右大臣說:“人們用銅做鏡子,可以用來穿好衣服,戴正帽子;用古史做鏡子,可以從中看到國家興盛衰亡的道理;用人當鏡子,可以知道自己的長處和短處。魏徵去世了,我丟掉了一面鏡子啦!”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《宋史·秦翰傳》原文及翻譯
中考語文文言文常識複習資料
“李沆,字太初,洺州肥鄉人”閱讀答案解析及原文翻譯
文言文的教學模式
韓愈《河南令張君墓志銘》原文及翻譯
《李賀集》序 閱讀答案及原文翻譯
“董家莊佃戶丁錦,生一子曰二牛”閱讀答案解析及翻譯
不受私謁文言文翻譯
文言文真正走入學生心靈深處論文
語文文言文理解試題
語文文言文閱讀試題:強弩之末
《嘉祐集》文言文閱讀練習與答案
《明史·張養蒙傳》原文及翻譯
《北史·李苗傳》原文及翻譯
《後漢書·盧植傳》原文及翻譯
蘇轍《天敵》閱讀答案及原文翻譯
“耿純字伯山,巨鹿宋子人也”閱讀答案
“楚昭王失國,屠羊說走而從於昭王”閱讀答案及翻譯
《新唐書·太宗文德頗聖皇后長孫氏》原文及翻譯
“傅喜字稚游,河內溫人也”閱讀答案及原文翻譯
