《晏子諫殺燭鄒》文言文翻譯
《晏子諫殺燭鄒》文言文翻譯
《晏子諫殺燭鄒》講的是齊景公因為燭鄒沒管好鳥而要殺他,晏子給燭鄒委婉的列舉了三條罪狀,其實並不是讓齊景公殺了他,而是婉轉地提醒他,殺了燭鄒會影響他的聲譽。下面是小編收集整理的《晏子諫殺燭鄒》文言文翻譯,希望對您有所幫助!
原文:
齊景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪殺之。”公曰:“可。”於是召而數之公前,曰:“燭鄒,汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故sha6*人,是罪二也;使諸侯聞之以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數燭鄒罪已畢,請殺之 。”公曰:“勿殺!寡人聞命矣。”
譯文
齊景公喜歡捕鳥。有一次,他捕到了一隻漂亮的鳥,就命令燭鄒管理鳥。不久,鳥逃跑了。齊景公氣壞了,決定親手殺掉他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數他的罪狀然後殺掉他。”於是召見燭鄒,在齊景公面前列數他的罪行,說:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一隻鳥就要sha6*人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的'君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。燭鄒的罪已經列舉結束,請殺死燭鄒。”景公說:“不用處死了.我明白你的指教了。”
注釋
弋:(yì)帶有繩子的箭,用來射鳥;繫著繩的箭,此處名詞作動詞,指用弋射;此處指捕鳥
使(使燭鄒主鳥):命令,派遣(上級對下級)。
使(使吾君、使諸侯):致使,讓。
是:這。
故:原因,緣故。
景公:姜姓,呂氏,名杵臼。春秋後期齊國國君,齊靈公之子,齊莊公之弟。
好:愛好,喜愛。
燭鄒:齊景公的一個臣僕。
主:掌管,主管,負責管理;也可翻譯成“養”。
詔:詔書,皇上的命令或文告。這裡指下令。
數(shǔ):歷數;列舉
重:重視,以……為重。
輕:輕視,以……為輕。
聞命:接受教導。命:命令,這裡指教導。
亡:丟失,逃跑,讓……逃跑了,這裡指讓鳥逃走了。
以(以吾君重鳥):認為。
以(以其罪而殺之):按照。
以(以鳥之故):因為。
士:商、西周、春秋時最低級的貴族階層;讀書人。
前:前面。
畢:結束。
而:連詞表承接;連詞表並列 。
汝:你。
諫:規勸
罪三:三條罪狀。古代漢語中數詞作定語常常放在中心詞後。下文的“罪一”“罪二”用法相同。
是:這。
欲(召吏欲殺之):想
寡人:古代君主自稱
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
塞翁失馬國中文言文翻譯
古詩文名句名篇情境默寫及答案(一)
“樗散生者,錢塘人,李氏名詗,字孟言”閱讀答案解析及翻譯
古詩文名句默寫訓練及答案
文言文《陳涉世家》譯文及注釋
高中《召公諫厲王弭謗》文言文翻譯
文言文的句式停頓規律
“柳慶,字更興。幼聰敏有器量,博涉群書”閱讀答案及原文翻譯
語文版七至九年級的文言文名言名句
《趙人患鼠》文言文練習題
“梅福字子真,九江壽春人也”閱讀答案及翻譯
荀子《天論》原文及翻譯
王英為主題的文言文的閱讀理解題目
小石城山記文言文
《木蘭詩》閱讀練習答案及原文翻譯賞析
《晏子使楚》原文及翻譯
文言文背誦技巧
《新唐書·鄭珣瑜傳》原文及翻譯
《清史稿·循吏列傳》的文言文閱讀答案與譯文
“牛僧孺,字思黯,隋僕射奇章公弘之裔”閱讀答案及原文翻譯
