刻舟求劍文言文的翻譯
刻舟求劍文言文的翻譯
刻舟求劍意思是i比喻不懂事物已發展變化而仍靜止地看問題。下面是小編整理的刻舟求劍文言文的翻譯,歡迎來參考!
刻舟求劍
楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ————節選自《呂氏春秋·察今》
注釋
1.涉--渡,由後文的“舟”得出。
2.者--……的人,定語後置的標誌。
3.其--他的,代詞。
4.自--從。
5.墜--掉,落。
6.於--在,到。
7.遽--立刻,急忙,馬上。
8.契--用刀刻。
9.是--指示代詞,這兒。
10.吾--我的。
11.之--結構助詞,不譯。
12.所從墜--從劍落的地方。
13.其--他,代詞。
14.者--……的地方。
15.求--找。
16.之--劍,代詞。
17.矣--了。
18.而--但是。
19.若--像。
20.此--這樣。
21.不亦惑乎--不是很糊塗嗎?“惑”,迷惑,糊塗。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。
譯文
楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的.地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。”
船停下來後,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。
船已經向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊塗了嗎?
寓言故事
戰國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,並向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號。”
大家雖然都不理解他為什麼這樣做,但也不再去問他。
船靠岸後那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這裡掉下去嗎?我還在這裡刻了記號呢,怎么會找不到的呢?”
至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進,而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎么找得到你的劍呢?”
其實,劍掉落在江中後,船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《晉書·列女·羊耽妻辛氏傳》原文及翻譯
《觀潮》文言文原文翻譯
“任文公,巴郡閬中人也”閱讀答案解析及翻譯
《新唐書·蕭遘傳》原文及翻譯
高中語文必修3文言文
高中重點文言文翻譯
文言文課堂實錄
歐陽公文言文的練習以及答案
金玉殉國文言文翻譯
不怕鬼文言文翻譯
《北齊書·崔暹傳》原文及翻譯
《三國志·吳書·張昭傳》原文及翻譯
《宋史·文彥博傳》原文及翻譯
《及之而後知》原文及翻譯
《慎人》原文及翻譯
李士謙文言文閱讀練習及答案
《後漢書·齊武王傳》原文及翻譯
文言文複習:岳陽樓記
《宋史·鮮于侁傳》原文及翻譯
“徐堅,西台舍人齊聃子也”閱讀答案及原文翻譯
