《項羽志大才疏》文言文及注釋
《項羽志大才疏》文言文及注釋
一個人不能空有大志,更重要的是持之以恆。下面是《項羽志大才疏》文言文及注釋,歡迎閱讀。
原文:
項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學。學萬人敵。”於是項梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟學。
翻譯:
項籍年少時,讀書沒有成就,就離開讀書去練劍,又無所成。項梁對他很生氣。項籍說:“讀書,只能夠讓人記住姓名而已。學劍,又只可以戰勝一個人,不值得學。要學就要學能戰勝千萬人的知識。”於是項梁開始教項籍學習兵法,項籍很高興;可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。
注釋:
①籍:項羽。項羽名籍,字羽。
②書:指古書典籍,被項籍曲解為僅僅是識字記名姓。
③去:拋棄。
④項梁:項羽的叔父。
⑤足:值得。(足夠,只要。)
⑥竟學:學習完成。竟,完畢,最終。成語有“有志者事竟成”,“竟成”即最終能成功。《廉頗藺相如列傳》:“秦王竟酒,終不能加勝於趙。”此指“完畢”。《屈原列傳》:“復之秦,竟死於秦而歸葬。”又,“而齊竟怒不救楚,楚大困。”這兩個“竟”均解釋為“最終”。
⑺喜:高興
在史記中,本紀是記歷代帝王政績的.傳記,=世家是記諸侯國和漢代諸侯、勛貴興亡的傳記、列傳記重要人物的言行事跡,主要敘人臣,其中最後一篇為自序、表是大事年表,書是記各種典章制度記禮、樂、音律、曆法、天文、封禪、水利、財用。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《漢書·樊噲傳》原文及翻譯
2022-12-10 17:57:11
《吳山圖記》翻譯及賞析
2022-08-18 06:06:14
《蜀雞與烏鴉》閱讀答案及原文翻譯
2022-05-09 22:12:45
文言文廉頗藺相如列傳(節選)翻譯
2023-03-30 04:28:23
《察傳》原文及翻譯
2022-04-20 18:18:38
歐陽修《上杜中丞論舉官書》閱讀答案及翻譯
2023-03-12 13:57:08
高考文言文名句
2023-02-07 04:31:35
蘇軾《南方多沒人》原文及翻譯
2023-06-21 21:00:03
《傷寒論》序原文及翻譯
2023-07-27 13:23:15
何曰愈《甘瘋子傳》“甘瘋子,江蘇上元人”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-26 00:52:12
文言文中人稱代詞
2022-08-26 11:38:45
《隋書·于仲文傳》閱讀答案解析及翻譯
2023-01-23 02:44:52
《國朝先正事略·刁蒙吉先生事略》原文及翻譯
2021-12-29 01:26:05
初二語文文言文通假字識記總結
2022-07-28 08:30:26
文言文練習附答案
2022-10-30 21:36:46
文言文《外科醫生》原文及翻譯
2022-06-17 06:10:05
文言文《赤壁賦》譯文及注釋
2022-11-06 23:33:19
慎獨文言文翻譯
2022-09-08 04:04:45
《宋書·呂祖謙傳》原文及翻譯
2022-09-13 00:47:59
蘇軾《范景仁墓志銘》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-16 06:50:58