《明史·張溥傳》原文及翻譯

明史
《明史•張溥傳》

原文:

溥幼好學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數次,後名讀書之齋曰:“七錄”。

譯文/翻譯:

張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫後朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反覆六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水裡洗好幾次,後來他把讀書的房間題名為“七錄”。
《明史·張溥傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《明史·張溥傳》原文及翻譯0
《明史·張溥傳》原文及翻譯