《舊五代史·周德威傳》原文及翻譯

舊五代史

原文:

周德威,字鎮遠,朔州馬邑人也。初事武皇,膽氣智數皆過人。久在雲中,諳熟邊事,望煙塵之警,懸知兵勢。以功加檢校左僕射。 
天復中,汴將氏叔琮來逼晉陽。時諸軍未集,城中大恐,德威與李嗣昭選募銳兵出諸門,攻其壘,擒生斬馘,汴人枝梧不暇,乃退。李思安之寇潞州也,築夾城,圍潞州,內外斷絕。德威以精騎薄之,進營高河,令游騎邀其汴人。汴軍閉壁不出,乃自東南山口築甬道樹柵以通夾城,德威之騎軍,倒牆堙塹,日數十戰,前後俘馘,不可勝紀。 
初,德威與李嗣昭有私憾,武皇臨終謂莊宗曰:“進通忠孝不負我,重圍數年,又似與德威有隙,以吾命諭之,若不解重圍,歿有遺恨。”莊宗達遺旨,德威感泣,由是勵力堅戰,竟破強敵,與嗣昭歡愛如初。以功加檢校太保、同平章事、振武節度使。 
七年十二月,帝親征,進薄汴營,營於野河上。汴將韓勍率精兵三萬,鎧甲皆被繒綺,金銀炫曜,望之森然,我軍懼形於色。德威謂李存璋曰:“賊結陣而來,觀其形勢,志不在戰,欲以兵甲耀威耳。此時不挫其銳,吾軍不振矣!”乃遣存璋諭諸軍曰:“爾見此賊軍否?是汴州天武健兒,皆屠沽傭販,縱被精甲,十不當一。”德威自率精騎擊其兩偏,左馳右決,出沒數四。是日,獲賊百餘人,賊渡河而退。
八年正月,德威率騎軍致師於柏鄉,令三百騎以壓汴營。王景仁悉其眾結陣而來亭午兩軍皆陣莊宗問戰時德威曰汴軍氣盛造次較力殆難與敵。古者師行不逾一舍。今賊遠來決戰,縱挾糗鞴,亦不遑食。晡晚之後,饑渴內侵,士心既倦,將必求退。乘其勞弊,以生兵制之。以臣所籌,利在晡晚。”諸將皆然之。汴軍自未至申,陣勢稍卻,德威麾軍呼曰;“汴軍走矣!”莊宗等因沖其陣,夾攻之,大敗汴軍,殺戮殆盡。
十五年,晉軍將大舉以定汴州。德威自幽州率本軍至。莊宗使問戰備,德威奏曰:“以我深入之眾,抗彼激憤之軍,不以方略制之,恐難必勝。”莊宗曰:“河上終日挑戰,恨不遇賊,今款門不戰,非壯夫也!”乃率親軍成列而出,德威不獲已,從之。謂其子曰:“吾不知其死所矣!”汴之游軍入晉輜重,眾駭,奔入德威軍,因紛擾無行列。德威兵少,不能解,父子俱戰歿。莊宗慟哭謂諸將曰:“喪我良將,吾之咎也!” 
天成中,詔與李嗣昭、符存審配饗莊宗廟廷。晉高祖即位,追封燕王。
選自《舊五代史(唐) 列傳八》 

譯文/翻譯:

周德威,字鎮遠,朔州馬邑人。起初侍奉武皇,膽量智力都強過他人。長期在雲中郡,熟悉邊疆的戰事,觀望煙塵報警,就能預測出兵力大小。因戰功升任檢校左僕射。
天復年中,汴將氏叔琮逼近晉陽。當時各軍還沒集合起來,晉陽城中大為恐慌,周德威和李嗣昭選召精銳士兵從各座城門出擊,攻打敵營,擒獲斬殺,汴軍應付不過來,只好退走。李思安侵犯潞州時,圍住潞州,城內外斷絕來往。周德威率領精銳騎兵逼近潞州,進軍在高河紮營,派游擊騎兵半路狙擊汴人。汴軍關閉城門不敢出來,就從東南山口修築甬道、柵欄和夾城相通,周德威的騎兵,推倒城牆填塞溝塹,每天作戰幾十次,前前後後俘虜和斬殺敵人,不可計數。
起初,周德威和李嗣昭有私怨,武皇臨死時對莊宗說:“李嗣昭竭忠盡孝不背叛我,現被重圍在潞州已一年多,又似乎與周德威有隔閡,傳我的命令告訴周德威,如不能解除對潞州重圍,我死有遺恨。”莊宗傳達遺言,周德威感動得流淚,因此全力以赴,終於破除強敵,與李嗣昭和好如初。以軍功升任檢校太保、同平章事、振武軍節度使。
七年十二月,莊宗親自出征,進逼梁軍營地,在野河上紮營。梁軍大將韓勍率領三萬精兵,鎧甲上都披上絲綢,金銀閃爍,望去一片森然,晉軍士兵害怕得變了臉色。周德威對李存璋說:“敵人結成陣勢而來,看這種形勢,目的不在作戰,而是用兵甲炫耀一下。這時不挫敗他們的銳氣,我軍就振作不了。”於是派李存璋對各軍說:“你們看見這些敵人嗎?這些汴州的英武健兒,都是殺豬賣酒做僕人小販的(地位卑下的人),即使穿上精甲,十個也抵不上我們一個。”周德威親自率精銳騎兵攻擊敵軍兩翼,左沖右殺,多次進出。這一天,俘敵一百多,敵人渡河退走。
天祐八年(911)一月二日,周德威率騎兵到柏鄉挑戰,派三百騎兵逼近梁軍營地。王景仁帶全部人馬結陣而來。中午時,兩軍擺好陣勢,莊宗問出戰時機,周德威說:“汴軍氣盛,如果輕易與他們決戰,很難抗得住。古時行軍一天不超過三十里。現在敵人從遠方趕來決戰,即使帶了乾糧,也顧不上吃。天黑之後,饑渴難忍,軍心疲倦後,必然會要求退兵。乘他們勞累,以有生兵力制服他們。按我的籌劃,應在傍晚作戰。”諸位將軍都同意他的看法。從下午一點到五點,(敵人)陣勢稍稍後退,周德威指揮大軍喊道:“汴軍逃跑啦!”莊宗等人趁機衝擊敵營,兩邊夾攻,大敗梁軍,殺戮將盡。
十五年,晉軍準備大舉用兵平定汴州。周德威從幽州率軍趕到。莊宗詢問怎么作戰,周德威說:“以我深入敵境之軍,抗擊激烈憤怒之敵,如不以策略對付,恐怕很難一定取勝。”莊宗說:“我們在黃河邊上天天挑戰,恨不得早點與敵交戰,現在叩門而不戰,不是壯夫所為!”便率親軍排列出戰,周德威沒辦法,只好隨從。他對自己兒子說:“我不知道自己會死在哪裡!”梁軍的游擊部隊襲擊晉軍輜重,眾人驚駭,逃進周德威軍中,因而混亂不成佇列。周德威的兵少,不能解除混亂,父子都一起戰死。莊宗痛哭著對諸將說:“喪失我的良將,是我的過錯呀。”
天成中,下詔把他與李嗣昭、符存審一起配饗莊宗廟廷。晉高祖即位後,追封他為燕王。
《舊五代史·周德威傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《舊五代史·周德威傳》原文及翻譯0
《舊五代史·周德威傳》原文及翻譯