字典網>> 中韓字典>>K開頭的詞條>>客氣的韓文翻譯

客氣

拼音:kè qì

中韓解釋

1. [형] 공손(恭遜)하다. 정중(鄭重)하다. 겸손(謙遜)하다. 친절(親切)하다.
  • 他對我很客氣的。 - 그는 나에게 매우 친절하다.
  • 他的態度不是很客氣。 - 그의 태도는 매우 공손하지 않다.
  • 你說話太客氣了。 - 당신은 말을 너무 겸손하게 하십니다.
  • 他什麼也沒說,只是客氣地拒絕了我。 - 그는 아무런 말도 하지 않고 단지 공손하게 나를 거절했다.
  • 我毫不客氣地拒絕了他的無理要求。 - 나는 조금도 공손하지 않게 그의 무리한 요구를 거절했다.
  • 她待人十分客氣。 - 그녀는 사람을 매우 친절하게 대한다.
  • 他對我老是客客氣氣的。 - 그는 항상 나에게 친절하다.
  • 他客氣地把我送到門外。 - 그는 친절하게 나를 문밖까지 배웅했다.
2. [동] 겸손의 말을 하다. 사양(辭讓)하다. 겸손한 행동을 하다.
  • 他又客氣起來了。 - 그는 또 사양하기 시작했다.
  • 快吃,別客氣。 - 사양하지 마시고 어서 드세요.
  • 崔老闆客氣了一番就應承下來。 - 최사장은 한바탕 사양을 한 후, 바로 승낙을 했다.
  • 別客氣,隨便坐。 - 사양하지 마시고 편히 앉으세요.
  • 別客氣,隨便看看吧。 - 사양하지 마시고 마음껏 보세요.
  • 他客氣了一下就把錢接過去了。 - 그는 한번 사양을 하더니 돈을 받아 갔다.
  • 她故意客氣了一番才把東西收下。 - 그녀는 일부러 한바탕 사양하고 나서야 물건을 받았다.
  • 各位有意見儘管提,別客氣。 - 여러분 의견이 있으면 사양하지 마시고 얼마든지 제시하세요.

相關詞條

  • 客船 [명사] 객선.
  • 客安 [명사]【격식】 여행 중의 평안. 「即頌客安; 여행 중
  • 客亭 [명사]【문어】 객을 전송하고 영접하는 곳.
  • 客旅 [명사]【문어】 숙박인.
  • 客套話 [명] (인사말 등의) 상투적인 말. 인사말.[부연설명
  • 客卿 [명사]【문어】(1) 고대에, 타국 출신으로 그 나라에
  • 客娼 [명사] 옛날, 타고장에서 온 매춘부. =[客倡]
  • 客貨 [명사](1) 다른 지방에서 온 화물. 외래 상품. →
  • 1. [명] 손님. 내빈(來賓).↔[主] 賓客。 - 빈
  • 客城 [명]【중국지명】 칭하이성(青海省)에 위치함.