字典網>> 中韓字典>>N開頭的詞條>>難怪的韓文翻譯

難怪

拼音:nán guài

漢語難怪的韓文翻譯

1. [부] 어쩐지. 과연. 당연히. 그러니.
[부연설명] ① ‘難怪’가 있는 구절은 결과를 서술하며, 다른 구절에는 일반적으로 진상(眞相)을 서술함. ② 진상을 밝히는 구절에는 자주 ‘原來’를 씀.=[怪不得] 
  • 難怪她今天沒上班,原來是病了。 - 어쩐지 그녀가 오늘 출근을 안 한다 했더니, 병이 들었던 것이었군.
  • 高小姐本來從小就喜歡吃甜的,難怪她那么肥胖。 - 미스 고가 본래 어렸을 때부터 단것을 즐겨 먹었구나. 어쩐지 그렇게 뚱뚱하더라니.
  • 原來是蛇毒,難怪我暈了一陣。 - 원래 독사였군, 어쩐지 내가 한동안 기절하더라니.
  • 他總是亂放東西—難怪他什麼都找不到。 - 그는 늘 물건을 아무 데나 두고 그러더니 어떤 것도 못 찾지.
  • 原來他是我高中時的同學啊,難怪我覺得眼熟。 - 그가 원래 고등학교 때의 학우였구나. 어쩐지 눈에 익더라니.
2. [동] 나무라기 어렵다. 꾸짖을 수 없다.
[부연설명] 자주 ‘也’와 함께 쓰임.
  • 說不好漢語也難怪他,他才學習半年呢。 - 중국어를 잘 말하지 못한다고 그를 나무라기 어렵다. 그는 이제 겨우 반년 동안 배운 거잖니.
  • 這也難怪,因為韓國本身就是一個單一民族的國家嘛。 - 이것도 나무라기 어렵다. 왜냐하면 한국은 원래가 단일민족국가잖냐!
  • 這也難怪,一個八歲的小孩子哪能分得清真貨假貨呢! - 이것도 나무라기 어려워. 여덟 살짜리 애가 어찌 진품과 가짜를 구별할 수 있겠어!

相關詞條

  • 難題目 [명] 난제(難題).
  • 難僑 [명사] 박해를 받는[재난을 당한] 교포. →[難胞]
  • 難堪 1. [동] 참기 힘들다. 견디기 힘들다.難堪重負。 -
  • 難說話(兒) (성격이 괴팍하고 인정이 없어서) 말 붙이기 어렵다.
  • 難受 [형] 1. (몸이 아파서) 불편하다. 아프다.我肚子有
  • 難活 [형용사] 생활이 어렵다. (2)[형용사]【서북방언】
  • 難蔭 [명사] 옛날, 관리가 나랏일로 사망했을 경우 그의 대
  • 難民 [명] 난민(難民).我們要救濟難民。 - 우리는 난민을
  • 〔書面語〕 1. (풀이나 나무가) 무성(茂盛)하다. 우
  • 難言之隱 〔성어〕 말 못할 사정. 털어놓기 곤란한 이야기.你有什