突破
拼音:tū pò中韓解釋
[동] 1. (적진 등을) 돌파하다.
[부연설명] ‘突破+사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘突破+사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 如何突破敵人的封鎖? - 어떻게 적의 봉쇄를 돌파합니까?
- 敵軍已經突破我軍的第一道防線。 - 적군은 이미 아군의 제1방어선을 돌파했다.
- 我們必須儘快突破敵人的陣地,才能解救指揮所! - 우리가 되도록 빨리 적의 진지를 돌파해야만 지휘소를 구할 수 있다.
2. (한계, 난관, 기록 등을) 돌파하다. 타파하다. 깨다.
[부연설명] ‘突破+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘突破+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 代表團的金牌數首次突破了100枚。 - 대표단의 금메달이 처음으로 100개를 돌파했다.
- 他們終於突破了技術難關。 - 그들은 마침내 기술적 난관을 깼다.
- 怎樣突破舊觀念? - 어떻게 과거의 관념을 타파할 수 있습니까?
- 他終於突破了第一個難關。 - 그는 마침내 첫 번째 난관을 통과하였다.
- 去年我國日用品外貿進出口總額首次突破了100億美元。 - 작년 우리나라의 일용품 대외 무역 수출입 총액이 처음으로 100억 달러를 돌파했다.