字典網>> 中韓字典>>Z開頭詞條>>之的韓文翻譯

拼音:zhī

韓文翻譯

1. 〔書面語〕 가다.
  • 文王將之齊。 - 문왕(文王)이 장차 제(齊)나라로 가다.
  • 汝將何之? - 너는 장차 어디로 가려 하느냐?
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
  • 失敗是成功之母。 - 실패는 성공의 어머니다.
  • 上海之夜。 - 상하이의 밤.
  • 無價之寶。 - 값을 매길 수 없는 보물.
  • 這是意料之中的事嗎? - 이것은 예상했던 일입니까?
  • 這是一條成功之路。 - 이것은 성공으로 가는 길이다.
  • 科學知識之來源由於教育。 - 과학적 지식의 근원은 교육에서 나온다.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함.
  • 長城之雄偉。 - 만리장성의 웅장함.
  • 環境之優美 - 환경의 아름다움.
  • 影響之深遠。 - 영향의 심원함.
  • 環境之差可想而知。 - 환경의 뒤처짐은 미루어 짐작할 수 있다.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
  • 百分之三十。 - 30%.
  • 住這兒的十之 * 是旅客。 - 여기에 묵는 사람의 십중팔구는 여행객이다.
② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之極’의 격식.
  • 首爾大學的學生已達三萬人之多。 - 서울대학교의 학생은 이미 3만 명에 달한다.
  • 這件家具已有五百年之久。 - 이 가구는 이미 오백 년이 되었다.

之漢語解釋:

之的意思 之 ī 助詞,表示領有、連屬關係:赤子之心。 助詞,表示修飾關係:緩兵之計。不速之客。莫逆之交。 用在主謂結構之間,使成為句子成分:“大道之行也,天下為公”。 代詞,代替人或事物:置之度外。等閒視之。
???, ??-?

猜你喜歡: