字典網>> 作文大全>> 高中生作文>> 高中英文作文>>正文

熊市,牛市,英文怎么說?

大家可能都聽說過股票市場上有“熊市”和“牛市”之說,前者表示“空頭市場”,而後者是“行情看漲的市場”。那么為什麼要用這兩種動物來代表兩種不同性質的市場呢?

在證券交易中,bear的意思是“賣空者,做空頭者,拋售股票或期貨希望造成價格下跌的人”;bull 的意思是“買進股票等待價格上漲以圖謀利者;哄抬證券價格的人”。

英文中有句諺語Don't sell the bearskin before the bear was caught(不要在抓住熊之前就把熊皮賣掉),這正和人們在“熊市”的賣空頭的做法有異曲同工之處。此外,從熊和公牛的習性分析,公牛更有蠻勁,更有攻擊性;雖然熊也十分強壯,但和見人就頂的公牛比起來,它們善於沉思,並且易於撤退。

熊市,牛市,英文怎么說?_熊市,牛市,英文怎么說?作文0

精彩推薦: