字典網>> 法中字典>> P開頭詞條>> 法文perdre的翻譯

perdre

[pεrdr]

perdre漢語翻譯

vt.
丟失
i v.t. 1. 失去,喪失:perdre un bras 失去一條胳膊
perdre la carte [俗]暈頭轉向
perdre ses cheveux 脫髮
perdre confiance 喪失信心
perdre connaissance 失去知覺
perdre courage 失去勇氣,氣餒
perdre espoir 失去希望
perdre l'esprit 發瘋;不知所措
perdre ses forces 變得衰弱
perdre l'habitude de fumer 改掉抽菸的習慣
perdre la mémoire 記憶力衰退
perdre ses parents 失去父母
perdre la parole 為成啞巴
perdre patience 失去耐心
perdre sa place 失去職位
perdre du poids 體重減輕
perdre son prestige 失去威信
perdre la raison 失去理智,發瘋
perdre le souffle 上氣不接下氣
perdre la tête 掉頭袋;發瘋;不知所措
perdre de la vitesse 速度緩慢下來
perdre la vue 失明
n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而無一弊
les arbres perdent leurs feuilles. 樹木落葉了。
l'ennemi a perdu beaucoup de monde dans cette bataille. 這一仗敵人損失了許多兵力。
vous ne perdrez rien pour attendre. 你等著吧,少不了有你的好處。
tu ne le cannais pas? tu n'y perds rien! [俗]你不認識他嗎/這對你毫毛損失![意即此人無關緊要]
2. 遺失,失落,落掉,遺忘:j'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我的鋼筆丟了,你有沒有看見?
perdre le nom de qch 忘了某物的名稱
il a maigri, il perd son pantalon. 他瘦了,褲子也嫌寬了。
3. 漏掉:ne pas vouloir en perdre une miette 一點也不肯漏掉
écouter sans perdre une syllabe 一字不憤地聽著
perdre qn de vue 再也看不見某人;忘記某人,不再與某人往來:ne jamais perdre de vue ses ennemis et les amis de ses ennemis 牢牢記住自己的敵人和敵人的朋友
nous nous sommes perdus de vue depuis un certain temps. 我們已經有些時候沒見面了。
perdre qch de vue 再也看不見某物,遺忘某物;忽視某事物;不再管某事:perdre de vue une affaire 不再管某事
perdre terre [海]看不見陸地
4. 浪費,糟蹋,錯過:perdre son temps 浪費時間
perdre du temps 耽誤時間
perdre une occasion 錯過機會
perdre sa peine 白費力氣 / vous n'avez pas un instant à perdre. 你不能有片刻耽誤。
5. 輸:perdre une partie 輸掉一局
perdre une bataille 打敗仗
perdre du terrain 失去地盤,失利
6. [舊]使破產;;[今]使聲名狼藉,使完蛋:un homme qui n'a plus rien perdre 一個命運或聲譽壞到極點的人
perdre qn 把某人毀了
7. [書]使墮落,貽害
8. 迷失:perdre son chemin (sa route) 迷路
perdre le nord 迷失方向,暈頭轉向
perdre pied (在深水中)腳睬不到水底;[轉]不知所措
9. 使迷路:leur guide les a perdus. 他們的嚮導把他們帶錯路了。
10. [舊]弄死,搞掉
11. [宗]使墮胎地獄
ii v.i. 1. 受損失,賠本,吃虧:perdre sur une marchandise (商人)在一批貨上吃虧
perdre au change 在交換中吃虧,在更換中受損失
cet ouvrage a beaucoup perdu. [轉]這部作品遠不如以前受重視了。
2. 價值降低,質量變差
3. ;全,敗北:perdre au jeu 賭輸了,玩輸了
jouer à qui perd gagne 玩誰輸就算贏的遊戲;[轉]乾表面吃虧實際占全家的事
4. 漏:ce tonneau perd. 這隻桶漏了。
5. [海]退落,落後:la marée perd. 海潮在退。
perdre sur le matelot d'avant (船隊中一船)與前船的距離拉大了
iii se perdre v.pr. 1. 消失,消逝,不存在:il se perdit dans la foule. 他消失在人群中。
le sens original de cette expression s'est perdu. 這個短語的原意
2. (視力、聽覺等)衰退
3. 迷路;[轉]暈頭轉向,不知所措:je me suis perdu dans ce quartier inconnu. 我在這個陌生的街道區迷了路。
je m'y perds. [轉]我搞糊塗了。
4. se perdre dans (en) 糾纏在…中:se perdre dan la contemplation de qch 看某物看得出神
se perdre dans les détails 糾纏在細節中
se perdre dans les nuages 心不在焉,在呆想,想得出神
5. 被浪費,被糟蹋,被錯過:laisser (se) perdre une occasion 放過一個機會
6. 被遺失,被失落
7. 悲觀產,完蛋,墮落
8. [海]遇難,失事
9. [宗]墮入地獄

專業辭典解釋

1. v.t.
【航海】看不見陸地
2.v.t.
【宗教】使墮入地獄
perdre
vi賠本;丟,失
perdre l'équilibre
失去平衡

近義詞

égarer,paumer,se dépouiller de,dissiper,gâcher,galvauder,gaspiller,dérouter,désorienter,égarer

猜你喜歡: