海棠原文
東風裊裊泛崇光,香霧霏霏月轉廊。只恐夜深花睡去,更燒高燭照紅妝。
詩詞問答
問:海棠的作者是誰?答:蘇軾
問:海棠寫於哪個朝代?答:宋代
問:海棠是什麼體裁?答:七絕
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
蘇軾海棠書法欣賞
譯文和注釋
譯文
裊裊的東風吹拂暖意融融,春色更濃。花朵的香氣融在朦朧的霧裡,而月亮已經移過了院中的迴廊。
只害怕夜深人靜花兒獨自開放無人欣賞,特意點燃蠟燭來照亮海棠的美麗姿容。
注釋
東風:春風。裊裊:微風輕輕吹拂的樣子。一作“渺渺”。
泛:搖動。
崇光:高貴華美的光澤,指正在增長的春光。
空濛:一作“霏霏”。
夜深花睡去:暗引唐玄宗贊楊貴妃“海棠睡未足耳”的典故。史載,昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”
故:於是。紅妝:用美女比海棠。故燒高燭照紅妝:一作“高燒銀燭照紅妝”。
詩文賞析
此詩開頭兩句,並不拘限於正面描寫。首句“東風裊裊”形容春風的吹拂之態,化用了《楚辭·九歌·湘夫人》中的“裊裊兮秋風”之句。著一“泛”字,活寫出春意的暖融,這為海棠的盛開造勢。次句側寫海棠,“香霧空濛”寫海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中瀰漫開來,沁人心脾。“月轉廊”,月亮已轉過迴廊那邊去了,照不到這海棠花;暗示夜已深,人無寐,從中還可讀出一層隱喻:處江湖之僻遠,不遇君王恩寵。這兩句把讀者帶入一個空濛 * 的境界,十分艷麗,然而略顯幽寂。
後兩句,作者由花及人,生髮奇想,深切巧妙地表達了愛花惜花之情。“只恐夜深花睡去”,這一句寫得痴絕,是全詩的關鍵句。此句轉折一筆,寫賞花者的心態。當月華再也照不到海棠的芳容時,詩人頓生滿心憐意:海棠如此芳華燦爛,不忍心讓她獨自棲身於昏昧幽暗之中。一個“恐”寫出了作者不堪孤獨寂寞的煎熬而生出的擔憂、驚怯之情,也暗藏了作者欲與花共度良宵的執著。一個“只”字極化了愛花人的痴情,此刻他滿心裡只有這花兒璀璨的笑靨,其餘的種種不快都可暫且一筆勾銷了:這是一種“忘我”、“無我”的超然境界。
末句更進一層,將愛花的感情提升到一個極點。“故”照應上文的“只恐”二字,含有特意而為的意思,表現了詩人對海棠的情有獨鍾。宋釋惠洪《冷齋夜話》記載:唐明皇登香亭,召太真妃,於時卯醉未醒,命高力士使待兒扶掖而至。妃子醉顏殘妝,鬢亂釵橫,不能再拜。明皇笑日:“豈妃子醉,直海棠睡未足耳!”此句運用唐玄宗以楊貴妃醉貌為“海棠睡未足”的典故,轉而以花喻人,點化入詠,渾然無跡。
“燒高燭”遙承上文的“月轉廊”,這是一處精彩的對比,月光似乎也太嫉妒於這怒放的海棠的明艷了,那般刻薄寡恩,竟然不肯給她一方展現姿色的舞台。於是作者用高燒的紅燭,為她驅除這長夜的黑暗。此處隱約可見詩人的俠義與厚道。“照紅妝”呼應前句的“花睡去”三字,極寫海棠的嬌艷嫵媚。“燒”“照”兩字表面上都寫作者對花的喜愛與呵護,其實也不禁流露出些許貶居生活的鬱鬱寡歡。他想在“玩物”(賞花)中獲得對痛苦的超脫,哪怕這只是片刻的超脫也好。雖然花兒盛開了,就向衰敗邁進了一步,儘管高蹈的精神之花畢竟遠離了現實的土壤,但他想過這種我行我素、自得其樂的生活的積極心態,沒有誰可以阻撓。
全詩語言淺近而情意深永。寫此詩時,詩人雖已過不惑之年,但此詩卻沒有給人以頹唐、萎靡之氣,從“東風”“崇光”“香霧”“高燭”“紅妝”這些明麗的意象中分明可以感觸到詩人的達觀、瀟灑的胸襟。
詩詞推薦
名句推薦
- 誠者,天之道也;思誠者,人之道也。至誠而不動者,未之有也;不誠,未有能動者也。孟子《孟子·離婁章句上·第十二節》
- 冷冷水向橋東去。漠漠雲歸溪上住。劉鎮《玉樓春·東山探梅》
- 尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。
- 臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。
- 念疇昔風流,暗傷如許。柳如是《金明池·詠寒柳》
- 不以求備取人,不以己長格物,隨能收敘,無隔疏賤。吳兢《貞觀政要·卷二·論任賢》
- 小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。
- 青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。張志和《漁歌子·西塞山前白鷺飛》
- 身未升騰思退步,功成應憶去時言。只因先主丁寧後,星落秋風五丈原。羅貫中《三國演義·第三十八回》
- 允恭克讓,光被四表,格於上下。佚名《尚書·虞書·堯典》














