蝶戀花·昨夜秋風來萬里原文
昨夜秋風來萬里。月上屏幃,冷透人衣袂。
有客抱衾愁不寐。
那堪玉漏長如歲。
羈舍留連歸計未。
夢斷魂銷,一枕相思淚。
衣帶漸寬無別意。
新書報我添憔悴。
詩詞問答
問:蝶戀花·昨夜秋風來萬里的作者是誰?答:蘇軾
問:蝶戀花·昨夜秋風來萬里寫於哪個朝代?答:宋代
問:蝶戀花·昨夜秋風來萬里是什麼體裁?答:詞
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
蘇軾蝶戀花·昨夜秋風來萬里書法欣賞
譯文和注釋
譯文
昨夜的秋風好似從千里之外吹來。皎潔的月光爬上了寢息之所的帷帳,寒意透入人的衣袖。我抱著被子心中愁苦難以入睡。哪裡還能忍受玉漏慢慢滴漏。
我這個旅居外地的遊子,還沒有回朝廷的打算。夢裡醒來淒絕傷神,枕上都是相思的淚水。衣帶漸漸寬鬆,不為別的什麼。只為新到的書信,又平添了許多憔悴。
注釋
蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
屏:屏風。幃(wéi):床帳。
衣袂(mèi):衣袖。
衾(qīn):被子。
玉漏:古代計時器。長如歲:度夜如年。
羈(jī)舍:寄居之處。歸計:指回朝廷當官,一說指回歸故里。
衣帶漸寬:指人因憂愁而消瘦。
新書:新寫的信。
詩文賞析
此詞寫的是一個“愁”字。
為何而愁?乍看是秋風冷月觸動了離人的鄉愁。秋風、明月是容易觸發鄉愁的,不過讀完全詞才知道幾乎被詞人瞞過,原來激發詞客鄉愁的,並非秋風明月,而是思妻之愁。
其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ 。“羈舍留連”、“夢斷魂銷”、“衣帶漸寬”,都是寫愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。
“有客抱衾愁不寐,那堪玉漏長如歲。”中“長如歲”三字又生動地表現出詞人對與妻子相見的期盼,怨時間過得太慢。
“夢斷魂銷,一枕相思淚。”這裡用“相思淚”來抒寫思妻之情。
“衣帶漸寬無別意,新書報我添憔悴。”此句尤為抒寫了羈旅思妻的感傷情懷,為相思而憔悴消瘦。“新書報我添憔悴”,妻子近日來信,說她因思“我”而一天比一天憔悴!說月能“冷透人衣袂”,說“玉漏長如歲”,是無理的,但卻合情。另有龍注引簡文帝詩,僅出“衣頻寬”意,沒有聯繫兩句詞的上下文意箋釋。按此處詞意當從柳永詞“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”(《鳳棲梧》)中脫化而出,況且,“衣帶漸寬”、“憔悴”等字面也有關連。
月冷、夜長,用今天美學術語來解釋,是一種移情作用。文學大家其風格是多樣化的。蘇軾寫豪放詞,亦間寫婉約詞,此詞風格即屬於後者。
詩詞推薦
名句推薦
- 君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。孔子弟子《論語·里仁篇》
- 學不精勤,不如不學 。令狐德棻《周書·列傳·卷二十五》
- 凡事皆須務本。國以人為本,人以衣食為本吳兢《貞觀政要·卷八·論務農》
- 鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。王駕《社日》
- 孟夏草木長,繞屋樹扶疏。陶淵明《讀山海經·其一》
- 明年豈無年,心事恐蹉跎。
- 智用於眾人之所不能知,而能用於眾人之所不能見。王詡《鬼谷子·謀篇》
- 一片閒愁,想丹青難貌
- 遙憶獨眠人,早寒驚夢頻。顧貞觀《菩薩蠻·山城夜半催金柝》
- 國大而政小者,國從其政;國小而政大者,國益大。管仲《管子·霸言》