字典網>> 漢日字典>> W開頭詞條>>我的日文翻譯

假名【わたくし】拼音:

日文解釋:

[GB]4650[電碼]2053
〔人稱代詞〕
(1)(自分のことをさしていう)私.ぼく.おれ.
  • 不認識他/私は彼を知りません.
  • 晚上你來找吧/晩にぼくのところへ來てください.
  • 是一個學生/私は學生です.
  • 在學校學日文/私は學校で日本語を勉強しています.
(a)所有を表すときは後に“的”をつける.
  • 的腳踏車/私の自転車.
  • 這本書是的還是你的?/この本はぼくのか,それとも君のか.
〔親族や親密な間柄の人の名稱の前に用いるとき,話し言葉では通常“的”をつけない〕
  • 哥哥/私の兄.
  • 鄰居/私の隣人.
  • 同學/私の學校友達.
〔“家、家裡”および方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“這裡、那裡”の前には“的”がつくことはない〕
  • 你走過家怎么不進來坐坐?/うちの前を通りながらどうして寄っていかなかったのか.
  • 這裡很安靜/私のところは靜かですよ.
  • 那兒還有沒用完的紙,回頭給你送來/私のところにはまだ使い殘しの紙があるから,あとで屆けてあげましょう.
  • 背後那個人老咳嗽/私の後ろの人はせきばかりする.
〔“這(那)”+數量詞の前には“的”をつけない〕
  • 這個玩意兒是花了一個星期工夫才做好的/(私の)これは1週間もかかってやっと作り上げたんだ.
  • 那點本事你還不知道!/私の腕前なんて知れたものじゃないですか.
  • 那兩個妹妹真夠操心的/私のあの二人の妹はまったく世話が焼けるよ.


[私] 是通用的,是大多數人用的,可在正式場合用,讀作わたしwa ta xi; 也有女性專用的“私”讀作あたし(a ta xi)也有在a後面加個ke(漢語拼音)的; [僕] 讀作ボク/ぼく(bo ku)多為年輕人,小孩子(男)對長輩,前輩和在正式場合用; [俺] オレ/おれ(o le)男性青年用也有部分非常男性化的女子用; わし(wa xi)多為老人用,也是有權利者的專用詞,如今在日本,大多數黑社會的都是用這個詞的; 別的還有吾が(wa ga)一般是用在軍,方,等上,; 一般的們的用法是在各自所用的詞之後加上たち(ta ti)比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ; 還有象[余]之類的詞,現在是的使用率不高了

相關詞語

  • 我本人日文翻譯 私自身.我本人就是受害者,所以有切身的體會/私自身がその被害
  • 我看日文翻譯 私の見るところでは.私は…と思う.『発音』は弱く発音する.我
  • 我日文翻譯 [GB]4650[電碼]2053〔人稱代詞〕(1)(自分のこ
  • 我見日文翻譯 自分の見解.個人の見方.我見如此/私の意見はこうです.
  • 我自己日文翻譯 私自身.我自己一點兒也不知道/私自身は少しも知らない.你甭管
  • 我說呢日文翻譯 道理で.なるほど.他是在日本長大的嗎?我說(的)呢,他日本話
  • 我行我素日文翻譯 〈成〉他人がなんと言おうと一向に頓著せず,自分のいままでどお
  • 我輩日文翻譯 〈書〉われわれ.われら.吾人[ごじん].複數にのみ用いる.他
  • 我說(的)呢日文翻譯 道理で.なるほど.他是在日本長大的嗎?我說(的)呢,他日本話
  • 我們日文翻譯 〔人稱代詞〕(1)(自分を含めた複數の人をいう)われわれ.私