名句出處
出自清代張惠言的《風流子·出關見桃花》
海風吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關。看地盡塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。
東風知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不為尋春較遠,辜負春闌。念玉容寂寞,更無人處,經他風雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
海風吹著我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開京都,到了山海關。望見到處都是關塞的牆垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。
三月末的山海關,不知有多少東風,感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠來此地不是為了尋春,也未嘗可惜(辜負)春盡,只是深深地念記著這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經受住幾番風吹雨打?還能堅持多久?我也想折一枝桃花,通過西來的驛使,寄給我家鄉的親友,看看關外的春花。
注釋
風流子:詞牌名。又名《內家嬌》。雙調,一百一十字,上下片各四平韻。
塞垣(yuán):指塞外,古代稱長城以北為塞外。垣:牆。
溟(míng)渤:指渤海。侵:近。
疊障:此處指長城。疊:重疊。障:指在邊塞險要處作防禦用的城堡。還:環。
刪:削除。
春闌:春殘。
玉容:指桃花。
欲附:打算託附。
簡評
嘉慶五年(1800年),張惠言奉命詣盛京(瀋陽)篆列聖加尊號玉寶。此詞作于山海關外,時當四月,京師群芳盡落,而關外桃花尚開。詞即以此立意。張惠言名句,風流子·出關見桃花名句
名句推薦
故父母、學、君三者,莫可以為治法。
墨子《墨子·04章 法儀》國君好仁,天下無敵焉。
孟子《孟子·盡心章句下·第四節》滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?
李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》楊花落,燕子橫穿朱閣。
李清臣《謁金門·楊花落》雖萬被戮,豈有悔哉!
班固《漢書·傳·司馬遷傳》想到他日是那樣下場,則可以發憤矣。
王永彬《圍爐夜話·第三六則》修己而不責人,則免於難。
左丘明《左傳·閔公·閔公二年》如今風雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。
周紫芝《鷓鴣天·一點殘紅欲盡時》