絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。
蔣捷 《虞美人·梳樓》名句出處
出自宋代蔣捷的《虞美人·梳樓》
絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。樓兒忒小不藏愁。幾度和雲飛去、覓歸舟。
天憐客子鄉關遠。借與花消遣。海棠紅近綠闌乾。才卷朱簾卻又、晚風寒。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文垂下一絲絲楊柳,飄下一絲絲細雨。春天就在迷迷閒漾之處。我覺得梳妝樓太小了,藏不下我的許多憂愁。閒愁好幾回同雲飛去尋覓一隻送我回鄉的輕舟。
上天憐我客中遊子故鄉遙遠,借一株海棠花給我消遣。海棠花淋雨後皆紅艷,好像有意靠近綠欄桿。可我剛剛捲起紅帘子,偏偏又碰上晚來風寒。
注釋
虞美人:詞牌名,此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。古代詞開始大體以所詠事物為題,配樂歌唱逐漸形成固定曲調,後即開始名為調名即詞牌。梳樓:指女子梳妝樓,即閨樓。
絲絲:柳枝的柔姿,描畫了春雨連綿不斷的形象。喻指絲絲愁緒。
溟濛(míng méng):指黑暗模糊,泛指春雨瀰漫。
忒(tè):太,過甚。
藏:隱忍、按捺已久。
客子:指思婦遠在異鄉的丈夫。鄉關:家鄉。
消遣:消解、排遣愁悶。
闌乾:本指欄桿,這裡是借指海棠花紅綠相映、縱橫交錯。
簡評
這首詞的具體創作時間已不詳。鹹淳三年(公元1267年),元滅南宋。蔣捷用詞作來抒發黍離之悲、銅駝荊棘之感,表現悲歡離合的個人遭遇,其中《虞美人·梳樓》便是這一時期創作中的代表作。蔣捷名句,虞美人·梳樓名句
名句推薦
凡兵家之法,要在應變,好在知兵,舉動必先料敵。
佚名《百戰奇略·第十卷·變戰》自古聖賢盛德大業,未有不由學而成者也。
黃宗羲《明儒學案·甘泉學案·侍郎許敬菴先生孚遠》常思某人境界不及我,某人命運不及我,則可以知足矣
王永彬《圍爐夜話·第六一則》愁顏與衰鬢,明日又逢春。
戴叔倫《除夜宿石頭驛》一向年光有限身,等閒離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》粉身碎骨渾不怕, 要留清白在人間
于謙《石灰吟》謙尊而光,卑而不可逾,君子之終也。
佚名《易傳·彖傳上·謙》晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。
韋莊《古離別》西湖又還春晚,水樹亂鶯啼。
仲殊《訴衷情·寶月山作》料敵以遠,須謀於今;去賊以盡,其謀無忌。
來俊臣《羅織經·謀劃卷第九》恩威同施,才德相較,苟無功,得無天耶?
來俊臣《羅織經·治下卷第三》