對朝雲靉靆,暮雨霏微,亂峰相倚。

黃庭堅醉蓬萊

名句出處

出自宋代黃庭堅的《醉蓬萊》

對朝雲靉靆,暮雨霏微,亂峰相倚。巫峽高唐,鎖楚宮朱翠。畫戟移春,靚妝迎馬,向一川都會。萬里投荒,一身弔影,成何歡意。
盡道黔南,去天尺五,望極神州,萬重煙水。樽酒公堂,有中朝佳士。荔頰紅深,麝臍香滿,醉舞裀歌袂。杜宇聲聲,催人到曉,不如歸是。

黃庭堅詩詞大全

譯文和注釋

譯文
朝雲暮雨,煙霧氤氳,微露雲端的亂峰互相偎依。站在巫山縣城樓上,遙望楚陽台,想像楚襄王夢與神女相會的情景。春光明媚之中,宮府的儀仗隊行進,盛裝艷服之人迎接著馬隊,迤邐向城中走去。被貶謫放逐到偏荒之地,對影自憐,有什麼值得高興的。
到達黔州之後,山愈高,勢愈險,而距中原更遠,隔斷了眺望京城的視線,但鄉愁卻越過千山萬水飛向神州。有貶謫之地的地方官擺酒接風、歡宴公堂。醉舞歡騰,滿堂香氣,聲歌盈室,美人容顏嬌艷,香氣氤氳馥郁。聽著那杜鵑一聲一聲地到天明,直喚著“不如歸去”。

注釋
醉蓬萊:詞牌名。雙調九十七字,前段十一句四仄韻,後段十二句四仄韻。另有雙調九十七字,前後段各十一句、四仄韻變體。
瑗靆(ài dài):雲氣濃重之貌。宋玉《高唐賦》記楚王晝寢高唐,夢見神女說:“妾在巫山之陰,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨。”
高唐:戰國時楚王在雲夢澤中所建的高台。
朱翠:朱顏翠發,本是形容女子的美貌,這裡代指美女。
畫戟:塗畫彩飾的戟,是古代的儀仗用物。
靚(Iiàng)妝:指盛裝華服的女子。
都會:指州治所在。
投荒:貶謫放逐到偏荒之地。
弔影:對影自憐,形容孤獨,唯影相伴。
去天尺五:以距天之近而言地勢之高。
神州:指京城。
中朝:朝中。
舞裀(yīn):舞衣。
杜宇:即杜鵑。傳說古蜀帝杜宇,死後化為杜鵑鳥。
不如歸是:相傳杜宇死後思念故鄉,化為杜鵑,啼叫著“不如歸去”,聲音悲苦。

簡評

紹聖二年(1095年),山谷被指控為撰修《神宗實錄》失實多誣,貶為涪州別駕黔州安置,此詞當是他赴黔途中經過夔州巫山縣時所作。

黃庭堅名句,醉蓬萊名句

詩詞推薦

對朝雲靉靆,暮雨霏微,亂峰相倚。 詩詞名句