悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(30)


你不要了?
不要了.
父親向他指指天鵝.
丟給這些有蹼的鳥吧!
孩子猶豫不決.他不要糕點,但沒有理由要把它送掉.
父親繼續說:
要仁慈,對動物應當有同情心.
於是他從兒子那兒拿過糕點,丟進水池.蛋糕掉在離岸很近的水裡.
天鵝在距離較遠的池中心忙著吃捕獲的東西.它們既沒有看見這個有產者,也沒有看見蛋糕.
這個有產者感到糕點有白丟的危險,對無謂的損失感到痛心,就設法現出一種焦急的樣子,結果引起了天鵝的注意.
它們看見水面上漂浮著一樣什麼東西,於是就象帆船似的轉舵慢慢地游向蛋糕,不失這種白色珍禽應有的高貴氣派.
天鵝領會這些手勢(在法文中天鵝(cygne)與手勢(signe)同音,故也可理解為天鵝理解天鵝.).這個有產者說,為自己的俏皮話得意洋洋.
這時城中的騷亂忽又增強起來,變得更為悽厲.幾陣風吹來,要比別的更能說明情況.現在可以聽到清晰的戰鼓聲.叫囂聲.小分隊的槍聲,沉鬱的警鐘和炮聲在相互呼應.這時一團烏雲忽然遮住了太陽.
天鵝還沒有游到蛋糕那兒.
回去吧,父親說,他們在進攻杜伊勒里宮.他抓住兒子的手,又說:
從杜伊勒里宮到盧森堡,只有王位到爵位的距離,這不算遠.槍聲將如驟雨.
他望望烏雲.
可能雨也要下了,天也加了進來,王朝的旁支(指路易-菲力浦.)完了.快回家吧!
我要看天鵝吃蛋糕.孩子說.
父親回答:
這太冒失了.
於是他把小有產者帶走了.
孩子捨不得天鵝,不住地向大池回頭望,直到梅花形排列的樹木在拐角處遮住了他的視線為止.
與天鵝同時,這時兩個小流浪者也走近了蛋糕.糕點浮在水面上,小的那個眼睜睜地望著,另一個望著走開的有產者.
父親和兒子走上了蜿蜒的小路,這條路通往夫人街那邊樹叢密集的寬大的梯級那裡.
當不再看到他們時,大孩子立刻趴在水池的圓邊上,左手抓住邊緣,俯在水上,幾乎要掉下去,他用另一隻手伸出棍子挨近蛋糕.天鵝看見對手,動作就加快了,它們的前胸迅速移動,產生了對小漁夫有利的效果,水在天鵝前面向後流,一圈蕩漾著的波紋把糕點推向孩子的棍棒.天鵝剛游到,棍子也正好碰到蛋糕.孩子用一個快速動作來撥蛋糕,他嚇走了天鵝,抓住蛋糕後就站起來.蛋糕浸濕了,但他們又飢又渴.大孩子把糕一分為二,一大一小,自己拿小的,把大的那一半給了弟弟,並對他說:
悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(30)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(30)_悲慘世界原文_文學 世界名著