字典網>> 中韓字典>>M開頭詞條>>嗎的韓文翻譯

拼音:ma

韓文翻譯

[조] 구절 끝에 쓰여 의문의 어기(語氣)를 표시함.
① 긍정의 형식과 부정의 형식으로 모두 쓰임.
  • 你是韓國人嗎? - 당신은 한국인입니까?
  • 你吃飯了嗎? - 너 밥 먹었니?
  • 你去過中國嗎? - 너는 중국에 가 봤느냐?
  • 你有時間嗎? - 너는 시간이 있니?
  • 韓國人不吃香菜嗎? - 한국인은 시앙차이를 먹지 않나요?
  • 你不回家嗎? - 너는 집에 안 가니?
  • 你們星期六不上班嗎? - 당신들은 토요일에 출근하지 않습니까?
  • 你今天不工作嗎? - 너는 오늘 일하지 않니?
② 반문(反問)할 때 쓰여 질문, 질책, 불만스러움 등의 어기를 지님.
[부연설명] ‘不是’ 또는 부사(副詞) ‘難道’와 호응할 때는 어기(語氣)가 더욱 강렬해짐.
  • 你難道不認識我嗎? - 네가 설마 나를 몰라보느냐?
  • 這不是在騙人嗎? - 이건 지금 사람을 속이고 있는 게 아닌가?
  • 發生了這么嚴重的問題,你還能說沒有責任嗎? - 이렇게 심각한 문제가 발생하였는데도 너는 아직 책임이 없다고 말할 수 있느냐?
  • 你敢對我大罵,像話嗎? - 네가 감히 내게 심한 욕을 하다니 말이 되냐?
  • 酒後開車是你應該做的嗎? - 술을 먹고 운전하는 게 네가 마땅히 해야 할 일이냐?
  • 你難道不知道我現在很不舒服嗎? - 너는 설마 내가 지금 편하지 않다는 걸 모르고 있는 것이냐?
  • 她難道不是韓曉明老師的妻子嗎? - 그녀가 설마 한샤오밍 선생님의 부인이 아니겠는가?
③ 문장 중간에 쓰여 정돈(停頓)의 어기(語氣)를 표시하며, 어떤 화제에 대해 분명하게 매듭을 짓는 역할을 함.
  • 錢嗎,有就多花。 - 돈이야, 있으면 많이 쓰면 된다.
  • 這件事嗎,其實也不能怪她。 - 이런 일이야, 사실 그녀를 탓할 수 없다.
  • 錢嗎,能省點就省點。 - 돈이야, 아낄 수 있으면 아껴야 한다.

嗎漢語解釋:

嗎的意思 嗎 (嗎) á 什麼:幹嗎? 嗎 (嗎) ǎ 〔 * 〕用鴉片製成的有機化合物。 (嗎) 嗎 (嗎) 助詞,表疑問,用在一般直陳句尾:昨天布置的事辦了嗎? 助詞,表示含蓄的語氣,用在句中停頓處,點出
???-?

猜你喜歡: