蘇武慢原文
雁落平沙,煙籠寒水,古壘鳴笳聲斷。青山隱隱,敗葉蕭蕭,天際暝鴉零亂。樓上黃昏,片帆千里歸程,年華將晚。望碧雲空暮,佳人何處,夢魂俱遠。
憶舊遊、邃館朱扉,小園香徑,尚想桃花人面。書盈錦軸,恨滿金徽,難寫寸心幽怨。兩地離愁,一尊芳酒,淒涼危欄倚遍。盡遲留,憑仗西風,吹乾淚眼。
詩詞問答
問:蘇武慢的作者是誰?答:蔡伸
問:蘇武慢寫於哪個朝代?答:宋代
蔡伸蘇武慢書法欣賞
譯文和注釋
譯文
幾隻大雁落在平曠的沙洲,淒寒的江面上煙霧迷漫,古營壘那邊嗚咽的胡笳聲,也漸漸地悠然而斷。遠山起伏,黑魆魆地時隱時顯;枯葉在秋風中飄落翻轉;天邊的幾隻昏鴉在往來迴旋。黃昏里,樓上也是孤寂淒涼,忽又見江面上,千里迢迢漂回來一片孤帆,年華將我推向老年。仰望長空,碧雲飄浮,暮色朦朧,此時此刻,不知美人今在何處?關山阻隔,雲水迢迢,就是在夢魂中也離她那么遙遠!
回想起舊時的歡樂,朱紅的大門,深深的庭院,小巧別致的花園裡,香氣撲鼻的小徑上,我至今還能記起她美麗的容顏。縱然是寫滿絲絹撥斷琴弦,也難以傾訴內心的幽怨。這兩地相思的悽苦,一樽美酒怎能排遣?我已經把欄桿倚遍。久久地滯留在樓上,任憑那蕭瑟西風,吹乾了我的淚眼。
注釋
蘇武慢:詞牌名,又名選冠子,或選官子、轉調選冠子、惜余春慢、仄韻過秦樓。據《御定詞譜》共有十六體。詞分上下兩片,屬於慢詞。
平沙:指廣闊的沙原。
煙籠寒水:杜牧《泊秦淮》詩:“煙籠寒水月籠沙。“
古壘:古代留下的壁壘。
鳴笳:.吹奏笳笛。笳笛,古管樂器名。
敗葉:落葉;枯葉
片帆:孤舟;一隻船。
年華:年歲;年紀。
碧雲空暮:江淹《休上人怨別》“日暮碧雲合,佳人殊未來。”
舊遊:昔日的遊覽。
邃館:深院。
朱扉:紅漆門。
香徑:花間小路,或指落花滿地的小徑。
桃花人面:崔護《題都城南莊》“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”。
書盈錦鈾:用蘇蕙織錦迴文詩事。事見《晉書·竇滔妻蘇氏傳》,雲“竇滔妻蘇氏,始平人也。名蕙,字若蘭。善屬文。滔,苻堅時為秦州刺史,被徙流沙。蘇氏思之,織錦為回文旋圖詩以贈滔,宛轉循環以讀之,詞甚悽惋,凡八百四十字”。後用以指妻寄夫之書信。
金徽:金飾的琴徵。徽,系弦之繩。此處代指琴。
尊:同“樽”,古代的盛酒器具。
危闌:高欄桿。
遲留:停留;逗留。
憑仗:依賴,依靠,任憑。
標籤:秋天
詩詞推薦
名句推薦
- 畫船捶鼓催君去。高樓把酒留君住。舒亶《菩薩蠻·畫船捶鼓催君去》
- 數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。
- 關山正飛雪,烽火斷無煙。王維《隴西行》
- 法之不行,自於貴戚。司馬遷《史記·秦本紀》
- 人不可貌相,海水不可斗量。馮夢龍《醒世恆言·卷三》
- 年年陌上生秋草,日日樓中到夕陽。
- 相思休問定何如。情知春去後,管得落花無。晁沖之《臨江仙·憶昔西池池上飲》
- 君子和而不流;強哉矯。中立而不倚;強哉矯。國有道,不變塞焉;強哉矯。國無道,至死不變;強哉矯。子思《中庸·第十章》
- 事諸父,如事父。事諸兄,如事兄。李毓秀《弟子規·出則弟》
- 平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
















