浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞原文
山色橫侵蘸暈霞,湘川風靜吐寒花。遠林屋散尚啼鴉。夢到故園多少路,酒醒南望隔天涯。月明千里照平沙。
詩詞問答
問:浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞的作者是誰?答:蘇軾
問:浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞寫於哪個朝代?答:宋代
問:浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞是什麼體裁?答:詞
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
蘇軾浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞書法欣賞
譯文和注釋
譯文
山色浸染著傍晚的霞光,湘江水風平浪靜秋花正開放。遠處的樹林邊散落著幾戶人家,烏鴉還在啼叫尋覓著棲息的地方。
睡夢中曾走遍故鄉的條條小路,酒醒後向南望才知有天涯隔阻。明月照耀著千里廣衰的沙原。
注釋
浣溪沙:唐教坊曲名,後用為詞牌。“沙”或作“紗”,亦作“浣紗溪”。雙調42字,分平韻、仄韻兩體。上片三句皆平韻,下片三句有兩句平韻。
橫侵:縱橫擴展。
蘸(zhàn):原意為把物件浸入水中,引申為以液體沾染他物。
暈霞:指太陽光線經雲層中冰晶的折射而形成的光象,這裡指晚霞。
湘川:不是指湖南湘水,這裡指湖北古荊州地區。
寒花:寒冷天氣開的花,但在古代詩詞中多指菊花。
尚:尚有。
南望:是詞句的省略語,指蘇軾從荊州遙望故鄉四川眉山,其方向應在西南。
平沙:廣闊的沙原,當指荊州長江江岸的遼闊沙原。
詩文賞析
宋仁宗嘉祐四年(1059年)十一月,蘇軾自故鄉四川眉山沿長江返回朝堂,行舟至荊州之前,見長江兩岸深秋季節的景色寫下該詞。