字典網>> 漢日字典>> G開頭詞條>>敢的日文翻譯

拼音:gǎn

日文解釋:

[GB]2450[電碼]2413
(Ⅰ)〔助動詞〕(=於)(1)あえて(思い切って,大膽に)…する.…する勇気がある.“”を単獨で用いて質問に答えることもできる.否定は普通“不”であるが,“沒”が用いられることもある.
  • 為/思い切って事に當たる.大膽に腕を振るう.
  • 想,說,乾/大膽に考え,大膽に意見を述べ,大膽に実行する.
  • 他要再賭博,就把他抓起來/あいつが懲りもせずもう一度ばくちをやったら,引っ捕らえてやる.
  • 他的話你不聽?/彼の言うことに逆らうなんて君にできるのか.
  • 過去連想都不想的事,現在變成了事實/以前は考えることすらはばかられたような事が,いまは事実となって現れた.
  • 他們向我們挑戰了,大家應戰?--!怎么不?/先方はわれわれに挑戦してきたが,みんなは応戦する勇気があるか--あるとも,なくてどうする.
  • 字當頭/勇にということばを常に念頭におく.
『語法』(1)(“不不”の形で「やむなく」という意味を表す)…せざるを得ない.
  • 他本來不想去,可是又不不去/彼はもともと行きたくなかったのだが,どうしても行かざるを得なかった.
(2)(“沒”の形で)…することができなかった.
  • 他把錢花光了,沒告訴他愛人/彼はお金を使い果たしたが,妻には話せなかった.
  • 我們向他提出這個要求,他沒答應/われわれはこの要求をもちだしたが,彼は確答を渋った.
(2)確信をもって(きっぱりと).
  • 說,這錢一定是他花了/その金は彼が使い込んだと私は斷言できる.
  • 他是不是參加我們的晚會,我不肯定/彼がわれわれのパーティーに參加するかどうか,私はなんとも言いかねる.
(3)〈舊〉〈謙〉失禮ですが.恐れ入りますが.
  • 問,您今年多大歲數?/失禮ですが,おいくつでいらっしゃいますか.
  • 請/恐れ入りますが(…お願いします).
  • 煩/まことにお手數ですが.
(Ⅱ)〈方〉恐らく.たぶん.ことによると.よもや…ではあるまい.
1.あえて~する.思い切って~する.~する勇氣がある
2.確信を持って.きっぱりと
3.失禮ですが.恐れ入りますが
4.もしかすると.ひょっとして

相關詞語