柳下桃蹊,亂分春色到人家。

秦觀望海潮·洛陽懷古

名句出處

出自宋代秦觀的《望海潮·洛陽懷古》

梅英疏淡,冰澌溶泄,東風暗換年華。金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細履平沙。長記誤隨車。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。

秦觀詩詞大全

名句書法欣賞

秦觀柳下桃蹊,亂分春色到人家。書法作品欣賞
柳下桃蹊,亂分春色到人家。書法作品

譯文和注釋

譯文
梅花稀疏,色彩輕淡,冰雪正在消融,春風吹拂暗暗換了年華。想昔日金谷勝游的園景,銅駝街巷的繁華,趁新晴漫步在雨後平沙。總記得曾誤追了人家香車,正是柳絮翻飛蝴蝶翩舞,引得春思繚亂交加。柳蔭下桃花小徑,亂紛紛將春色送到萬戶千家。
西園夜裡宴飲,樂工們吹奏起胡笳。繽紛高掛的華燈遮掩了月色,飛馳的車蓋碰損了繁花。花園尚未凋殘,遊子卻漸生霜發,重來舊地事事感慨吁嗟。暮靄里一面酒旗斜掛。空倚樓縱目遠眺,時而看見棲樹歸鴉。見此情景,我油然而生歸隱之心,神思已暗自隨著流水奔到天涯。

注釋
梅英:梅花。
冰澌(sī):冰塊流融。溶泄:溶解流泄。
芳思:春天引起的情思。
桃蹊:桃樹下的小路。
西園:即金谷園。笳:胡笳,古代西北少數民族的一種管樂器。
飛蓋:飛馳車輛上的傘蓋。
蘭苑:美麗的園林,亦指西園。
煙暝:煙靄瀰漫的黃昏。

簡評

洛陽是北宋的西京,也是當時繁華的大城市之一,詞人曾經在這裡生活過一段時期,對此地留下了難忘的記憶。有一年早春時節,詞人舊地重遊,人事滄桑給他以深深的觸動,使他油然而生惜舊之情,寫下了這首詞。該詞不止於追懷過去的遊樂生活,還有政治失意之慨嘆其中。

秦觀名句,望海潮·洛陽懷古名句

詩詞推薦

柳下桃蹊,亂分春色到人家。 詩詞名句