德伯家的苔絲(下)-第五期-痴心女子(19)


俺看苔絲的眼神那么亮.那么不自然,他們說起話來那么悠悠忽忽,一舉一動也那么木雕泥塑一般!這些情況你沒看出來嗎?苔絲那孩子,本來就有些跟別人兩樣,這陣兒一點也不象是個嫁給有錢的人那種得意的新娘子.
他們兩個又上了車,朝著天氣堡和絲台夫路往前走去,走到籬路店,克萊叫車夫把車停住了,然後把馬車和車夫都打發開了,在店裡休息了一會兒,又雇了一輛生車,坐著進了谷里,往她家裡前進.這個趕車的是個生人,不知道他們兩個的關係.走到半路上,經過了納特堡,到了一個十字路口,克萊叫把車停住,對苔絲說,這就是她回老家和他分手的地方.因為在車夫面前,兩個不能隨便談話,所以他要求她,沿著一條小岔道,和他往前走幾步.她答應了,他就吩咐車夫略等幾分鐘,跟著兩個就走開了.
現在,咱們不要有什麼誤會,他溫柔地說.咱們之間並不是誰生誰的氣,不過有一種情況,我現在還不能忍受.我以後要慢慢想法忍受.我現在還不知道我要到哪兒去,我多會兒知道了,多會兒就寫信通知你.如果我覺得我能忍受了......我的意思是,如果這犯得上,辦得到的話......那我就一定到你那兒去.不過我還沒去找你的時候,頂好你不要先來找我.
這種命令里的嚴厲意味,叫苔絲聽來,真是萬箭鑽心;她現在明白他怎么看待她了.他一定是把她看成了一個對他彰明昭著地玩弄騙局的女人了.但是一個女人,即便作了她作的這種事,難道就應該受這樣的懲罰嗎?不過她不能再跟他辯駁.她只把他的話重複了一遍.
你不來找我,我千萬不要去找你?
正是.
我寫信給你成不成哪?
喔,那倒可以......如果你有災有病,或者你需要什麼,你就不妨寫信給我.不過我希望不會有那種事;所以也許將來還是我先寫信給你.
你的條件,安璣,我都同意.因為我該受什麼懲罰,只有你知道得最清楚.不過......不過......可別嚴厲到叫我受不了的程度!
關於這件事,她就說了這幾句話.要是苔絲是個有心機的女人,要是她在那條偏僻的籬路上,吵鬧一場,暈倒一次,歇斯底里地大哭一陣......要是那樣的話,別瞧他那股子吹毛求疵.難以取悅的脾氣,正在那兒興風作浪,那他大概也不至於眼看著不理她的.但是她長久忍受的態度,反倒幫了他的忙,讓事情好辦了,她自己倒成了他最好的辯護人了.並且她的忍受之中,還含著一股驕傲......這大概也是德伯全家明顯所有的那種不計利害.聽天由命的態度里一種特徵......因此本來她可以哀懇他而使他回心轉意,那一方面有許多根弦可能發生效果,她卻一根也沒撥動.(這是以弦樂(如豎琴)之弦為喻.)
他們又談了一些話,都只是關於實際的事項.他現在遞給了她一個包裹,裡面有相當多的錢,那是他從銀行里特別提出來給她的.苔絲使用那些鑽石妝飾品的權利,大概只限於她的一生(要是他把遺囑上的話看清楚了),他勸她為安全起見,讓他把那些東西替她存在銀行里;她對這個提議,馬上聽從了.
德伯家的苔絲(下)-第五期-痴心女子(19)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(下)-第五期-痴心女子(19)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著