蝶戀花·雨霰疏疏經潑火

作者:蘇軾 朝代:宋代

蝶戀花·雨霰疏疏經潑火原文

雨霰疏疏經潑火。
巷陌鞦韆。
猶未清明過。
杏子梢頭香蕾破。
淡紅褪白胭脂涴。
苦被多情相折挫。
病緒厭厭,渾似年時個。
繞遍迴廊還獨坐。
月籠雲暗重門鎖。

詩詞問答

問:蝶戀花·雨霰疏疏經潑火的作者是誰?答:蘇軾
問:蝶戀花·雨霰疏疏經潑火寫於哪個朝代?答:宋代
問:蝶戀花·雨霰疏疏經潑火是什麼體裁?答:詞
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全

譯文和注釋

譯文
經歷了一場桃花雨之後,又下了疏經的雨夾雪。清明未到,街坊中的鞦韆已經盪起來了。杏樹枝頭花苞漸漸綻放,淡紅漸漸褪成白色,像被胭脂浸染過。
被多情帶來的痛苦的折磨,精神不振,簡直像度過一年時光經的。夫妻二人跑遍長廊,還各自獨坐迴廊,已是“月籠雲暗重門鎖”的深夜。

注釋
雨霰(xiàn):細雨和雪珠。蘇軾《蝶戀花·徽雪有人送》詞:簾外東風交雨霰,簾里佳人,笑語如鶯燕。
經:曾經,已經。
潑火:指寒食節,寒食節時下雨稱為潑火雨。《遁齋閒覽》:“河朔謂清明桃花雨曰潑火雨。”白居易《洛橋寒食日作十韻》:“蹴球塵不起,潑火雨新晴。”唐彥謙《上巳》:“微微潑火雨,草草踏青人。”
檢陌:街坊。
香蕾破:芳香的花苞綻開了。
胭脂涴(wò):胭脂浸染。韓愈《合江亭》:“願書岩上石,勿使泥塵涴。”
被(bèi):表被動。
折挫:折磨。
厭厭:精神萎糜貌。陶潛《和郭主簿》之二:“檢素不獲展,厭厭竟良月。”
渾經:簡直像。
年時:一年時光。史浩《千秋歲》:“把盞對橫枝,尚憶年時個。”
個:語助詞,相當於“的”。
還(hái):依然,仍然。
月籠:月色籠罩。杜牧《泊秦淮》:“煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。”
雲暗:雲層密布。

詩文賞析

“雨霰”,細雨冰冷。稀疏貌。(唐)賈島《光州王建使君水亭作》:“夕陽庭際眺,槐雨滴疏疏。”“潑火”即潑火雨。舊俗寒食節禁火,這幾天下的雨叫“潑火雨”,也叫“清明雨”。(唐)唐彥謙《上巳》詩:“微微潑火雨,草草踏青人。”“涴”(wò),污泥著物。“折挫”亦作折銼、折磨,典出南朝宋劉義慶《世說新語》:“許掾年少時,人以比王苟子,許大不平。時諸人士及林法師並在會稽西寺講,王亦在焉。許意甚忿,便往西寺與王論理,共絕優劣,苦相折挫,王遂大屈。”用此典以王遂暗指王朝雲。

“厭厭”典出(宋)柳永《定風波·佇立長堤》:“厭厭病緒,邇來諳盡,宦遊滋味。”“算孟光、爭得知我,繼日添憔悴。”柳詞引用《後漢書·逸民傳·梁鴻》“舉案齊眉”的典故:陝西扶風人梁鴻與妻子孟光到霸陵山中隱居,後流落山東、遷居到江蘇,給一個叫伯通的大方人家做大米生意。每次回家,妻子為她準備好飯菜,不敢在梁鴻面前仰視,舉案齊眉,伯通看到後認為梁鴻不是凡人,不再讓他乾那些雜事。梁鴻閉門著書十餘篇。一日,梁鴻生病睏乏,對主人說:“以前延陵季(子)先生將兒子安葬在嬴博,沒有回家鄉,請不要讓我兒子帶著我的屍骨回家。”說完就去世了,伯通將其安葬完畢,妻子回扶風老家。“舉案齊眉”後泛指夫妻相敬愛。

柳詞本來寫自己生病,蘇東坡則寫老妻“孟光”生病:紹聖二年清明節後,王朝雲已經病緒厭厭,院子裡的鞦韆再也沒有用過,身上也沒有以前的香味了,粉紅的臉色變得蒼白,就像塗上污泥一般,總是一個人坐在迴廊里落淚,臉上總是陰沉沉的,“苦被多情相折挫”,是因為多情遭受折磨搞成這個樣子。

標籤:孤獨感傷

詩詞推薦

蝶戀花·雨霰疏疏經潑火原文_蝶戀花·雨霰疏疏經潑火的賞析_古詩文