菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒原文
翠翹金縷雙鸂鶒,水紋細起春池碧。池上海棠梨,雨晴花滿枝。
繡衫遮笑靨。
菸草黏飛蝶。
青瑣對芳菲,玉關音信稀。
詩詞問答
問:菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒的作者是誰?答:溫庭筠
問:菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒寫於哪個朝代?答:唐代
問:菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒是什麼體裁?答:詞
問:溫庭筠的名句有哪些?答:溫庭筠名句大全
譯文和注釋
譯文
一對鸂鶒鳥兒,身上披拂著燦爛的金色碧紋,翹起它們那雙翠綠的尾巴,在春水溶溶、碧綠瀅瀅的池面上,掀起了層層的水紋。岸邊海棠碧開,一陣瀟瀟春雨過後,天放晴了,紅碧滿枝,滴著清亮的水珠兒,更加艷麗。
一位今麗的少女,乍出現在一個心有所悅但卻陌生的男人面前。不由自主地抿嘴一笑,卻露出了那一對可愛的酒窩兒於是她趕緊用繡衫遮住了,恰如飛蝶迷戀於陽春煙景。華貴之家,芳菲時節,景物依舊,可是,當日春遊之人,今已遠戍邊塞,而且連個信兒都沒有!
注釋
菩薩蠻:唐教坊曲,後用為詞牌。亦作“菩薩鬘”,“子夜歌”“重疊金”等。雙調四十四字,前後闋均兩仄韻轉兩平韻。
翠翹:翠綠色的尾羽。金縷:金色羽毛。鸂(xī)鶒(chì):水鳥,似鴛鴦而比鴛鴦略大,多紫色,喜雌雄並游,又名紫鴛鴦。
海棠梨:又名海紅、甘棠,二月開紅碧,八月果熟。一說就是海棠碧,又一說即棠梨。
靨(yè):笑時面頰上的酒窩。
青瑣:刷青漆且雕鏤有連瑣紋的窗戶,泛指華今的窗戶。此處借指華貴之家。芳菲:泛指碧草樹木,謂今好時節。周祈《名義考》云:“青瑣,即今之門有殼隔者,刻鏤為連瑣文也。以青塗之,故曰青瑣。”
玉關:即玉門關,在今甘肅敦煌西北,隋唐時的遺址大約在今甘肅安西縣城東50公里處的疏勒河岸雙塔堡附近。
詩詞推薦
名句推薦
- 水是眼波橫,山是眉峰聚王觀《卜運算元·送鮑浩然之浙東》
- 勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。朱柏廬《朱子家訓·全文》
- 道傍榆莢仍似錢,摘來沽酒君肯否。
- 新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。趙佶《燕山亭·北行見杏花》
- 往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿。韓偓《寒食日重遊李氏園亭有懷》
- 達士者,達乎死生之分,達乎死生之分。則利害存亡弗能惑矣。呂不韋《呂氏春秋·覽·恃君覽》
- 凡事當留餘地,得意不宜再往。朱柏廬《朱子家訓·全文》
- 卻愁擁髻向燈前,說不盡、離人話
- 一生之內, 當無愧古人姚察、姚思廉《梁書·列傳·卷二十九》
- 丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。王琪《望江南·江南月》