巫山一段雲·古廟依青嶂

作者:李珣 朝代:唐代

巫山一段雲·古廟依青嶂原文

古廟依青嶂,行宮枕碧流。
水聲山色鎖妝樓。
往事思悠悠。
雲雨朝還暮,煙花春復秋。
啼猿何必近孤舟。
行客自多愁。

詩詞問答

問:巫山一段雲·古廟依青嶂的作者是誰?答:李珣
問:巫山一段雲·古廟依青嶂寫於哪個朝代?答:唐代
問:巫山一段雲·古廟依青嶂是什麼體裁?答:詞
問:李珣的名句有哪些?答:李珣名句大全

李珣巫山一段雲·古廟依青嶂書法欣賞

李珣巫山一段雲·古廟依青嶂書法作品欣賞
巫山一段雲·古廟依青嶂書法作品

譯文和注釋

譯文
神女的祠廟依傍著十二峰,楚王的細腰宮依舊枕著碧綠的江流。潺潺流水和暖暖翠嵐環繞著昔日宮妃的寢樓,悠悠往事真叫人感慨萬千。
巫山從早到晚雨迷雲輕,春去秋來花開花落,歲月就這般流逝。何必要猿啼聲聲傳向孤舟,遠行的旅客自有許多憂愁。

注釋
巫山一段云:唐教坊曲,原詠巫山神女事。後用為詞牌。雙調小令,四十四字,前後片各三平韻。
古廟:指巫山腳下供奉神女的祠廟。
青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形勢高險象屏障的山峰。
行宮:京城以外供帝王出巡時居住的宮室,此處指楚細腰宮遺址。
枕(zhěn)碧流:意為行宮臨水而建。
妝樓(zhuāng lóu):寢樓,指細腰宮中宮妃所居。
雲雨:指宋玉《高唐賦序》楚懷王夢中幽會巫山神女之事。
煙花:泛指自然界艷麗的景物。
啼猿(tí yuán):巫峽多猿,猿聲悽厲如啼。

詩文賞析

李珣,在花間詞派中是位很有特色的詞人。以小詞為後主所稱賞。前蜀亡,不仕。詞多感慨之音。這首詞《草堂詩餘別集》著錄時,調下有題《巫峽》,又註:“一作《感懷》”,含思淒絕,很可能是後期的作品。

《巫山一段雲》,當和《巫山女》、《高唐雲》一樣,受宋玉《高唐賦》的啟示而詠巫山神女的故事。《教坊記·曲名》已予著錄,足見早在盛唐就已流行於世。宋黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》卷一,李珣《巫山一段雲》詞二首下,注云:“唐詞多緣題,所賦《臨江仙》,則言仙事,《女冠子》則述道情,《河瀆神》則詠祠廟,大概不失本題之意,爾後漸變,去題遠矣。如此二詞,實唐人本來詞體如此。”這首歌辭緣題發揮,保留了早期詞的特色。

起拍“古廟依青嶂,行宮枕碧流”。古廟,指巫山下供奉神女的祠廟。陸游《入蜀記》卷六:“過巫山凝真觀,謁妙用真人祠。真人即世所謂巫山神女也。祠正對巫山,峰巒上入霄漢,山腳直插江中。……十二峰者不可悉見。所見 * 峰,惟神女峰最為纖麗奇峭。”祝史(道觀主事)云:“每八月十五夜月明時,有絲竹之音往來峰頂,山猿皆鳴,達旦方漸止。廟後山半有石壇,平曠,傳雲夏禹見神女授符書於此。壇上觀十二峰,宛如屏障。”行宮,猶離宮,帝王出京臨幸的宮室。這裡指楚靈王所築細腰宮遺址。《入蜀記》卷六:“早抵巫山縣,……游楚故離宮,俗謂之細腰宮。有一池,亦當時宮中燕遊之地,今堙沒略盡矣。三面皆荒山,南望江山奇麗。”從舟中遠望過去,仿佛神女祠偎依有如屏嶂的山巒,行宮以碧水為枕藉。古廟、行宮、山、水這些景點,一經詞人用“依”、“枕”二字加以連綴,便構成了一個整體結構。接著,用“水聲山色鎖妝樓”句。把人們的視線吸引到了“妝樓”。妝樓,指細腰宮裡宮妃的寢殿,位於山水環抱之中。以少總多。這裡著一“鎖”字,給人以幽閉的印象,由此也就很自然地會聯想到生活在這個“不得見人的去處”的宮妃孤寂難耐的心境;復以“往事思悠悠”收束上片,逗人遐想。

過片緊承上片結句,以宋玉《高唐賦序》所說神女“居巫山之陽”,“旦為朝雲,暮為行雨”的故事,極寫春秋易節、時序交替引起宮妃淒楚的內心感受。歇拍“啼猿何必近孤舟,行客自多愁”,不必猿啼,行客已自多愁,又況聞見催人淚下的猿啼呢。以景結情,語淺情深。詞人藉助孤舟行客的感受,發思古之幽情,而其傷今之意隱然自在不言之中。

這首詞上片勾畫舟中所見,下片抒寫舟中所感。它以楚王夢見巫山神女為基點,隨意生髮開去。由細腰宮妃而行客,再由行客而推及自己,觸景生情,寄意幽邃,沁人心脾,耐人咀嚼。在現存的李珣詞里,它是一篇構思別致的名作。

標籤:宋詞三百首婉約山水懷念

詩詞推薦

巫山一段雲·古廟依青嶂原文_巫山一段雲·古廟依青嶂的賞析_古詩文