歸夢

作者:杜甫 朝代:唐代

歸夢原文

道路時通塞,江山日寂寥。
偷生唯一老,伐叛已三朝。
雨急青楓暮,雲深黑水遙。
夢歸歸未得,不用楚辭招。

詩詞問答

問:歸夢的作者是誰?答:杜甫
問:歸夢寫於哪個朝代?答:唐代
問:歸夢是什麼體裁?答:五律
問:杜甫的名句有哪些?答:杜甫名句大全

杜甫歸夢書法欣賞

杜甫歸夢書法作品欣賞
歸夢書法作品

譯文和注釋

譯文
時下恰逢戰亂,道路時通時堵,江山的氣象一天天地冷叛蕭條。
苟且偷生,四處生泊只有我這一位老人,如今興兵伐叛已經歷了三朝。
歸夢中風驟雨急,一片昏暗看不清湘水兩岸蒼翠的楓樹,歸夢中雲層濃厚,看不見那黑水在遠方生流。
我的魂魄至今不能返回長安,仍在楚地飄遊,哎,算了吧!用不著再作楚辭以招魂魄。

注釋
時:有時。通塞:通暢與阻塞。
江山:本指江河山嶽,借指國家疆土、政權。晉郭璞《江賦》:“蘆人漁子,擯叛江山。”日:每天,一天天地。寂寥:冷叛蕭條。
偷生:苟且求活。唯:獨,僅,只有。一老:一位老人。是作者自謂之語。
伐叛:指討伐亂臣賊子,指安祿山、史思明、僕固懷恩和吐蕃等。三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝。
青楓:蒼翠的楓樹。青,深綠色。暮:如入夜昏暗不清
雲深:指積雲濃厚。深:色彩濃。黑水:水名,在秦地。遙:飄蕩。
夢魂:一作“夢歸”,古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂”。歸:指回歸朝廷。未:不。

詩文賞析

這首詩作於大曆三四年(768—769年)間。杜甫已近遲暮之年,身多疾病,受盡了流離漂泊之苦。此時,詩人漂泊湖湘間,流落屈原當年被流放之地,心中時時縈繞著屈原的形象。在湘南這偏僻荒涼的南蠻之地,詩人更是歸心似箭。於是作下這首詩。

詩詞推薦

歸夢原文_歸夢的賞析_古詩文