賣油翁原文
陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八1|1九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。
詩詞問答
問:賣油翁的作者是誰?答:歐陽修
問:賣油翁寫於哪個朝代?答:宋代
問:歐陽修的名句有哪些?答:歐陽修名句大全
譯文和注釋
譯文
康肅公陳堯咨擅長射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經有一次,他在家裡場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡不在意的看著他,許久都不離開。賣油的老翁看他射十箭中了 * 成,只是微微點點頭。
陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的奧妙,不過是手法熟練罷了。”陳堯咨聽後氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的本領!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。於是說:“我也沒有別的奧妙,只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。
注釋
陳康肅公:陳堯咨,諡號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。
以:憑藉。自矜(jīn):自誇。
家圃(pǔ):家裡(射箭的)場地。圃,園子,這裡指場地。
釋擔:放下擔子。釋,放。而:表承接。
睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
去:離開。
發:射,射箭。
但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示讚許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中 * 這一情況。
無他:沒有別的(奧妙)。
但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當於”罷了。
忿然:氣憤的樣子。然,........的樣子。
安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。
以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這裡指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
覆:蓋。
徐:慢慢地。杓:同“勺”。
瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
惟:只,不過。
遣之:讓他走,打發。
詩文賞析
《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(公元1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。
標籤:哲理
詩詞推薦
名句推薦
- 君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。孔子弟子《論語·里仁篇》
- 隰桑有阿,其葉有幽。
- 午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。楊萬里《昭君怨·詠荷上雨》
- 時有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。
- 白毛浮綠水,紅掌撥清波
- 是以動則必陷,為則必辱,是偏傷之患也。荀子《荀子·不苟》
- 今天下之士君子,將猶多皆疑惑厚葬久喪之為中是非利害也。墨子《墨子·22章 節用(下)》
- 向來冰雪凝嚴地,力斡春回竟是誰?
- 香臉半開嬌旖旎。當庭際。玉人浴出新妝洗。李清照《漁家傲·雪裡已知春信至》
- 青苔滿地初晴後,綠樹無人晝夢余。劉攽《新晴·青苔滿地初晴後》










