原文
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。夜闌臥聽風聽雨,鐵馬冰河入夢來。
詩詞問答
問:《十一月四日風雨大作二首·其二》的作者是誰?答:陸游
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:該詩是什麼體裁?答:七絕
問:陸游的名句有哪些?答:陸游名句大全
書法欣賞
譯文和注釋
譯文
窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國家戍守邊疆。
夜深了,我躺在床上聽到那風雨聲,就夢見自己騎著披著盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
注釋
僵臥:躺臥不起。這裡形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。
孤村:孤寂荒涼的村莊。
不自哀:不為自己哀傷。
思:想著,想到。
戍(shù)輪台:在新疆一帶防守,這裡指戍守邊疆。戍,守衛。
輪台:在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。
夜闌(lán):夜殘;夜將盡時。
風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處於風雨飄搖之中,“風吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。
鐵馬:披著鐵甲的戰馬。
冰河:冰封的河流,指北方地區的河流。
詩文賞析
作者人老志不衰,仍思為國出力,收復中原,其精神至今讀來仍感人至深。
此詩作於公元1192年(南宋光宗紹熙三年)十一月四日。陸游自南宋孝宗淳熙十六年(公元11 * )罷官後,閒居家鄉山陰農村。當時詩人已經68歲,雖然年邁,但收復國土的強烈願望,在現實中已不可能實現,於是,在一個“風雨大作”的夜裡,觸景生情,由情生思,在夢中實現了自己金戈鐵馬馳騁中原的願望。
詩詞推薦
名句推薦
- 日出入安窮?時世不與人同。
- 竹馬踉蹡沖淖去,紙鳶跋扈挾風鳴。
- 求則得之,舍則失之,是求有益於得也,求在我者也。孟子《孟子·盡心章句上·第三節》
- 萬樹寒無色,南枝獨有花。道源《早梅》
- 小快害義,小慧害道,小辨害治,苟心傷德。劉向《說苑·談叢》
- 殘燈孤枕夢,輕浪五更風。徐昌圖《臨江仙·飲散離亭西去》
- 停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
- 被冷香消新夢覺,不許愁人不起
- 雲外好呼南去雁,系書先為報江鄉。齊之鸞《九日登清水營城》
- 可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言。孔子弟子《論語·衛靈公篇》













